추상양가
정보
| 追想陽歌 | |
|---|---|
| 출처 | sm34332143 |
| 작곡 | 40mP |
| 작사 | 40mP |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 虚空に華が舞う 截然と風が吹く |
| 코쿠우니 하나가 마우 세츠젠토 카제가 후쿠 |
| 허공에 꽃이 흩날리며 선명한 바람이 불어 |
| 落日の陽炎 記憶を焼き尽くす |
| 라쿠지츠노 카게로오 키오쿠오 야키츠쿠스 |
| 지는 해의 아지랑이가 기억을 모두 불태워 |
| 黄昏の歌声 古の旋律 |
| 타소가레노 우타고에 이니시에노 센리츠 |
| 황혼의 노랫소리 과거의 선율 |
| 唯一つ蘇る想ひ |
| 타다 히토츠 요미가에루 오모이 |
| 단 한 가지 다시 떠오른 생각 |
| 暗闇を斬り削く 心に陽を灯す |
| 쿠라야미오 키리사쿠 코코로니 히오 토모스 |
| 어둠을 베어 가르고 마음에 불을 밝혀 |
| 悠久の時を超えて |
| 유우큐우노 토키오 코에테 |
| 유구의 시간을 넘어 |
| 名も無き人 護るために |
| 나모 나키 히토 마모루 타메니 |
| 이름도 없는 이를 지키기 위해서 |
| 宿雨が上がる頃 憂いは露となり |
| 슈쿠우가 아가루 코로 우레이와 츠유토 나리 |
| 장마가 내릴 무렵 근심은 이슬이 되고 |
| 閃々と陽を浴びて 七色に微笑む |
| 센센토 히오 아비테 나나이로니 호호에무 |
| 반짝이는 햇빛을 받으며 일곱 빛깔로 미소 지어 |
| 仄明かりの中に 浮かぶ誰かの影 |
| 호노아카리노 나카니 우카부 다레카노 카게 |
| 희미한 빛 속에 떠오른 누군가의 그림자 |
| 刹那に消ゆる光の粒 |
| 세츠나니 키유루 히카리노 츠부 |
| 찰나에 사라진 빛의 알갱이 |
| 棚雲を斬り削く 地の果てまで照らす |
| 타나구모오 키리사쿠 치노 하테마데 테라스 |
| 기다란 구름을 가르고 땅 끝까지 비춰 |
| 悠久の時を超えて |
| 유우큐우노 토키오 코에테 |
| 유구의 시간을 넘어 |
| 名も無き人 護るために |
| 나모 나키 히토 마모루 타메니 |
| 이름도 없는 이를 지키기 위해서 |
| 夢の瀬で聞こえる 懐かしき歌声 |
| 유메노 세데 키코에루 나츠카시키 우타고에 |
| 꿈의 여울에서 들려오는 그리운 노랫소리 |
| 朝日が空に咲く頃 |
| 아사히가 소라니 사쿠 코로 |
| 아침해가 하늘에 피어날 무렵 |
| 涙流る |
| 나미다 나가루 |
| 눈물이 흘러 |
| 天命を求めて ただ刃を翳す |
| 텐메이오 모토메테 타다 야이바오 카자스 |
| 천명을 바라며 그저 날을 세워 |
| 照り返す光の矢が この身を射抜く |
| 테리카에스 히카리노 야가 코노 미오 이누쿠 |
| 되비친 빛의 화살이 이 몸을 꿰뚫어 |
| 暗闇を切り削く 心に陽を灯す |
| 쿠라야미오 키리사쿠 코코로니 히오 토모스 |
| 어둠을 베어 가르고 마음에 불을 밝혀 |
| 悠久の時を超えて 例え二度と逢えなくても |
| 유우큐우노 토키오 코에테 타토에 니도토 아에나쿠테모 |
| 유구의 시간을 넘어 비록 두 번 다시 만날 수 없다고 해도 |
| 愛した人 護るために |
| 아이시타 히토 마모루 타메니 |
| 사랑했던 이를 지키기 위해서 |
댓글
새 댓글 추가




