쌍둥이 달

정보

双子月
출처 Yv_-daN0uGY
작곡 후유야카타
작사 후유야카타
노래 카가미네 렌

가사

無数の銀河の片隅に生まれた
무스우노 긴가노 카타스미니 우마레타
무수한 은하의 구석에서 태어난
僕らは同じ日に世界に見棄てられた
보쿠라와 오나지 히니 세카이니 미스테라레타
우리는 같은 날에 세계에 버려졌어
虚ろな目で見えた夜を映す星が
우츠로나 메데 미에타 요루오 우츠스 호시가
공허한 눈으로 봤던 밤을 비추는 별이
酷く美しくて強く抱きしめていた
히도쿠 우츠쿠시쿠테 츠요쿠 다키시메테이타
너무나도 아름다워서 세게 끌어안고 있었어
本当の幸いとは何か分からないけど
혼토오노 사이와이토와 나니카 와카라나이케도
진정한 행복이 어떤 건지는 모르겠지만
君が生きている
키미가 이키테이루
네가 살아있어
それだけで僕は生きていけたんだ
소레다케데 보쿠와 이키테이케탄다
그것만으로 나는 살아갈 수 있었어
夜が淋しくないようずっと一緒にいよう
요루가 사비시쿠 나이요오 즛토 잇쇼니 이요오
밤이 외롭지 않도록 계속 함께 있자
僕の手の温もりを分けるから
보쿠노 테노 누쿠모리오 와케루카라
내 손의 온기를 나눠줄 테니까
君が苦しい時は僕も苦しむから
키미가 쿠루시이 토키와 보쿠모 쿠루시무카라
네가 괴로울 때는 나도 괴로울 테니까
君がいつも笑っていられるように
키미가 이츠모 와랏테 이라레루 요오니
네가 언제나 웃고 있을 수 있도록
僕ら二人ならば大人も怖くはないね
보쿠라 후타리나라바 오토나모 코와쿠와 나이네
우리 둘이라면 어른도 무섭지는 않아
君が生きている
키미가 이키테이루
네가 살아있어
それだけで僕は幸せでした
소레다케데 보쿠와 시아와세데시타
그것만으로 저는 행복했습니다
朧気な記憶から母の夢を見てた
오보로케나 키오쿠카라 하하노 유메오 미테타
아련한 기억으로부터 어머니의 꿈을 꿨어
僕らのことなどは忘れているだろうか
보쿠라노 코토나도와 와스레테이루다로오카
우리에 관한 것 따윈 잊어버리고 있는 걸까
明日逢えるはずと願えば願うほど
아시타 아에루 하즈토 네가에바 네가우호도
내일 만날 수 있을 거라 바라면 바랄수록
酷く侘しくて涙も出なかった
히도쿠 와비시쿠테 나미다모 데나캇타
너무나도 쓸쓸해서 눈물도 나오지 않았어
いつか雲となってもどこかでまた逢えるよね
이츠카 쿠모토 낫테모 도코카데 마타 아에루요네
언젠가 구름이 되어도 어딘가에서 다시 만날 수 있을 거야
君が生きている
키미가 이키테이루
네가 살아있어
それだけで僕は幸せでした
소레다케데 보쿠와 시아와세데시타
그것만으로 저는 행복했습니다
夜が淋しくないようずっと話していよう
요루가 사비시쿠 나이요오 즛토 하나시테이요오
밤이 외롭지 않도록 계속 이야기를 하자
君の声が好きで聴いていたいから
키미노 코에가 스키데 키이테이타이카라
너의 목소리가 좋아서 듣고 있고 싶으니까
君が悔しい時は僕も悔しむから
키미가 쿠야시이 토키와 보쿠모 쿠야시무카라
네가 분할 때는 나도 분할 테니까
君がいつも笑っていられるように
키미가 이츠모 와랏테 이라레루 요오니
네가 언제나 웃고 있을 수 있도록
もしも僕らがさ
모시모 보쿠라가사
만약 우리들이
神様に生まれ変われたら
카미사마니 우마레카와레타라
신으로 다시 태어난다면
いつか巡り逢って長しえに二人一緒にいよう
이츠카 메구리앗테 토코시에니 후타리 잇쇼니 이요오
언젠가 다시 만나서 영원히 둘이서 함께 있자
夜が淋しくないようずっとそばにいるよ
요루가 사비시쿠 나이요오 즛토 소바니 이루요
밤이 외롭지 않도록 계속 곁에 있을게
二度と君を一人にしないから
니도토 키미오 히토리니 시나이카라
두 번 다신 너를 혼자 두지 않을 테니까
君が悲しい時は僕も悲しむから
키미가 카나시이 토키와 보쿠모 카나시무카라
네가 슬퍼할 때는 나도 슬퍼할 테니까
君がいつも笑っていられるように
키미가 이츠모 와랏테이라레루 요오니
네가 언제나 웃고 있을 수 있도록
君がいつまでも幸せに生きられるように
키미가 이츠마데모 시아와세니 이키라레루 요오니
네가 영원히 행복하게 살아갈 수 있도록
君のために生きる
키미노 타메니 이키루
너를 위해서 살게
それが本当の幸いだから
소레가 혼토오노 사이와이다카라
그게 진정한 행복이니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.