트윙클

정보

トゥインクル
출처 sm15016420
작곡 Junky
작사 Junky
노래 카가미네 린

가사

トゥインクルトゥインクル 恋し合う奇跡のそんな妄想に
투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니
트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에
問題点があるとしたら、キミといることなんだ
몬다이텐가 아루토 시타라 키미토 이루 코토난다
문제점이 있다고 한다면, 너와 있다는 거야
いつでも話したりバカ?したりし合う 
이츠데모 하나시타리 바카? 시타리 시아우
언제나 같이 이야기하며 바보야? 라고 말하는
(くだらないカンケイが) (続くといいね。。)
(쿠다라나이 칸케이가) (츠즈쿠토 이이네..)
(별거 아닌 사이가 계속된다면 좋겠어..)
そんな事言ってたね 
손나 코토 잇테타네
그런 말을 했었어
それでいいの。 わたしも…だから隠したのに。
소레데 이이노. 아타시모…다카라 카쿠시타노니.
그거로도 충분해. 나도…그래서 감춰왔었데.
仕方がないじゃない…好きになっちゃったんだ 
시카타가 나이쟈나이… 스키니 낫챳탄다
어쩔 수가 없잖아… 좋아져버렸는걸
隠しても隠しても出てきちゃうのに
카쿠시테모 카쿠시테모 데테키챠우노니
숨겨 봐도 숨겨 봐도 튀어나올 것만 같은데
そんな事知らないきみはばかで、
손나 코토 시라나이 키미와 바카데,
그런 것도 모르는 너는 바보에다가,
……おおばかでやさしくてずるいわ。。
……오오바카데 야사시쿠테 즈루이와..
……정말 멍청하고 상냥하면서 능글맞아..
トキメク条件?詳細?なんてないし いらないし
토키메쿠 죠우켄? 쇼우사이?난테 나이시 이라나이시
두근거림의 조건? 상세? 같은 건 없어 필요도 없어
チラチラこの目がキミを追う…ってゆうかなんでキミなんだ
치라치라 코노 메가 키미오 오우…웃테유우카 난데 키미난다
힐끔힐끔 이 눈이 너를 쫓아…간다니 도대체 왜 너인 거야
トゥインクルトゥインクル キラキラな日々がキミの一言で
투인쿠루 투인쿠루 키라키라나 히비가 키미노 히토코토데
트윙클 트윙클 반짝반짝 대던 날들이 너의 단 한 마디로
ドキドキな毎日に変わる…ありえないでしょ
도키도키나 마이니치니 카와루…아리에나이데쇼
두근두근 거리는 날들로 변해…말도 안 된다구
LOVELOVELOVE ほら響きだすキミの 冗談な本気?
라부 라부 라부 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키?
LOVE LOVE LOVE 봐 울려 퍼지는 너의 장난스러운 진심?
シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ
시리아스나 시츄에숀난테 니아와나이데쇼
시리어스한 시추에이션 어울리지 않는 걸
平凡な日々も、どきどきも、どっちだって選べないもんだね。。
헤이본나 히비모, 도키도키모, 돗치닷테 에라베나이 몬다네..
평범한 날들도, 두근거림도, 어느 쪽도 고를 수가 없는걸..
きっとそうメランコリー ねぇ。。。おねぇちゃん 苦しいよ
킷토 소우 메란코리 네에… 오네에쨩 쿠루시이요
분명 그래 멜랑콜리 저기… 언니 괴로워…
これが恋なの
코레가 코이나노
이게 사랑이라는 걸까
トゥインクルトゥインクル 恋し合う奇跡のそんな妄想に
투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니
트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에
問題点とか探してもないわ キミがいいから
몬다이텐토카 사가시테모 나이와 키미가 이이카라
문제점 같은 건 찾아봐도 없어 네가 좋으니까
LOVELOVELOVE ほら響きだすキミの 冗談な本気?
라부 라부 라부 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키?
LOVE LOVE LOVE 봐 울려 퍼지는 너의 장난스러운 진심?
メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー
메루헨나 시츄에숀나노네 신데레라 스토리
메르헨 같은 시추에이션이네 신데렐라 스토리

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.