トゥインクルトゥインクル 恋し合う奇跡のそんな妄想に |
투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니 |
트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에 |
問題点があるとしたら、キミといることなんだ |
몬다이텐가 아루토 시타라 키미토 이루 코토난다 |
문제점이 있다고 한다면, 너와 있다는 거야 |
いつでも話したりバカ?したりし合う |
이츠데모 하나시타리 바카? 시타리 시아우 |
언제나 같이 이야기하며 바보야? 라고 말하는 |
(くだらないカンケイが) (続くといいね。。) |
(쿠다라나이 칸케이가) (츠즈쿠토 이이네..) |
(별거 아닌 사이가 계속된다면 좋겠어..) |
そんな事言ってたね |
손나 코토 잇테타네 |
그런 말을 했었어 |
それでいいの。 わたしも…だから隠したのに。 |
소레데 이이노. 아타시모…다카라 카쿠시타노니. |
그거로도 충분해. 나도…그래서 감춰왔었데. |
仕方がないじゃない…好きになっちゃったんだ |
시카타가 나이쟈나이… 스키니 낫챳탄다 |
어쩔 수가 없잖아… 좋아져버렸는걸 |
隠しても隠しても出てきちゃうのに |
카쿠시테모 카쿠시테모 데테키챠우노니 |
숨겨 봐도 숨겨 봐도 튀어나올 것만 같은데 |
そんな事知らないきみはばかで、 |
손나 코토 시라나이 키미와 바카데, |
그런 것도 모르는 너는 바보에다가, |
……おおばかでやさしくてずるいわ。。 |
……오오바카데 야사시쿠테 즈루이와.. |
……정말 멍청하고 상냥하면서 능글맞아.. |
トキメク条件?詳細?なんてないし いらないし |
토키메쿠 죠우켄? 쇼우사이?난테 나이시 이라나이시 |
두근거림의 조건? 상세? 같은 건 없어 필요도 없어 |
チラチラこの目がキミを追う…ってゆうかなんでキミなんだ |
치라치라 코노 메가 키미오 오우…웃테유우카 난데 키미난다 |
힐끔힐끔 이 눈이 너를 쫓아…간다니 도대체 왜 너인 거야 |
トゥインクルトゥインクル キラキラな日々がキミの一言で |
투인쿠루 투인쿠루 키라키라나 히비가 키미노 히토코토데 |
트윙클 트윙클 반짝반짝 대던 날들이 너의 단 한 마디로 |
ドキドキな毎日に変わる…ありえないでしょ |
도키도키나 마이니치니 카와루…아리에나이데쇼 |
두근두근 거리는 날들로 변해…말도 안 된다구 |
LOVELOVELOVE ほら響きだすキミの 冗談な本気? |
라부 라부 라부 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키? |
LOVE LOVE LOVE 봐 울려 퍼지는 너의 장난스러운 진심? |
シリアスなシチュエーションなんて似合わないでしょ |
시리아스나 시츄에숀난테 니아와나이데쇼 |
시리어스한 시추에이션 어울리지 않는 걸 |
平凡な日々も、どきどきも、どっちだって選べないもんだね。。 |
헤이본나 히비모, 도키도키모, 돗치닷테 에라베나이 몬다네.. |
평범한 날들도, 두근거림도, 어느 쪽도 고를 수가 없는걸.. |
きっとそうメランコリー ねぇ。。。おねぇちゃん 苦しいよ |
킷토 소우 메란코리 네에… 오네에쨩 쿠루시이요 |
분명 그래 멜랑콜리 저기… 언니 괴로워… |
これが恋なの |
코레가 코이나노 |
이게 사랑이라는 걸까 |
トゥインクルトゥインクル 恋し合う奇跡のそんな妄想に |
투인쿠루 투인쿠루 코이시아우 키세키노 손나 모우소우니 |
트윙클 트윙클 사랑하는 기적의 그런 망상에 |
問題点とか探してもないわ キミがいいから |
몬다이텐토카 사가시테모 나이와 키미가 이이카라 |
문제점 같은 건 찾아봐도 없어 네가 좋으니까 |
LOVELOVELOVE ほら響きだすキミの 冗談な本気? |
라부 라부 라부 호라 히비키다스 키미노 죠우단나 혼키? |
LOVE LOVE LOVE 봐 울려 퍼지는 너의 장난스러운 진심? |
メルヘンなシチュエーションなのね シンデレラストーリー |
메루헨나 시츄에숀나노네 신데레라 스토리 |
메르헨 같은 시추에이션이네 신데렐라 스토리 |