반짝임 스노 스타 마인

정보

キラメキスノウスターマイン
출처 sm9141982
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 카가미네 린

가사

きらりと弾ける 真冬のスターマイン
키라리토 하지케루 마후유노 스타아 마인
반짝반짝 터지는 한겨울의 스타 마인
横にいる君へ、言葉は届くの?
요코니 이루 키미에, 코토바와 토도쿠노?
옆에 있는 너에게, 말은 전해질까?
夕方の茜空 「寒いよ」、呟くんだ
유우가타노 아카네조라 「사무이요」, 츠부야쿤다
저녁의 붉은 하늘 「추워」, 중얼거려
手をつないで歩く、遊園地は鮮やかで、
테오 츠나이데 아루쿠, 유우엔치와 아자야카데,
손을 잡고 걷는, 유원지는 산뜻하고,
たくさんの色彩が輝いて、綺麗だね
타쿠산노 시키사이가 카가야이테, 키레이다네
수많은 색깔들이 반짝거려, 아름답네
手を繋ぐ温度さえ、幸せになる時刻
테오 츠나구 온도사에, 시아와세니 나루 지코쿠
손을 잡는 온도조차, 행복해지는 시각
すぐ、空の色 滑らか、真っ黒
스구, 소라노 이로 나메라카, 맛쿠로
바로, 하늘의 색, 비단결 같은, 검정
何も無い空、冷たいキャンバス
나니모 나이 소라, 츠메타이 캰바스
아무것도 없는 하늘, 차가운 캔버스
閉園間際、切ない街灯
헤이엔마기와, 세츠나이 가이토오
폐원 직전, 애처로운 가로등
ほら、もうすぐだ。 そろそろはじまるよ。
호라, 모오 스구다. 소로소로 하지마루요.
자, 이제 곧이야. 슬슬 시작될 거야.
きらりと弾ける 真冬のスターマイン
키라리토 하지케루 마후유노 스타아 마인
반짝반짝 터지는 한겨울의 스타 마인
横にいる君へ、言葉は届くの?
요코니 이루 키미에, 코토바와 토도쿠노?
옆에 있는 너에게, 말은 전해질까?
光る瞬間 横顔、照らされて
히카루 슌칸 요코가오 테라사레테
빛나는 순간, 옆모습이 비춰져
楽しそうな顔 見つめて笑うの。
타노시소오나 카오 미츠메테 와라우노.
즐거워보이는 얼굴을 바라보며 웃는 거야.
きらきらした色は、儚く光って消えた。
키라키라시타 이로와. 하카나쿠 히캇테 키에타.
반짝반짝거리던 색은, 덧없이 빛나고 사라졌어.
あの日見た夢みたいだ。
아노 히 미타 유메 미타이다.
그날 꿨던 꿈 같아.
でも君の温もり、言葉と、柔らかな笑顔で
데모 키미노 누쿠모리, 코토바토, 야와라카나 에가오데
하지만 너의 온기, 말과, 부드러운 미소로
また歩ける気がするから
마타 아루케루 키가 스루카라
다시 걸어갈 수 있을 것 같아서
「ありがとう」って。
「아리가토옷」테.
「고마워」라고.
きらりと弾ける 真冬のスターマイン
키라리토 하지케루 마후유노 스타아 마인
반짝반짝 터지는 한겨울의 스타 마인
横にいる君へ、言葉は届けたい
요코니 이루 키미에, 코토바와 토도케타이
옆에 있는 너에게, 말을 전하고 싶어
光る瞬間 横顔、照らされて
히카루 슌칸 요코가오 테라사레테
빛나는 순간, 옆모습이 비춰져
楽しそうな顔 見つめてキスした
타노시소오나 카오 미츠메테 키스시타
즐거워보이는 얼굴을 바라보며 키스했어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.