이식보행

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm8061508
원제: 二息歩行
작곡: DECO*27
작사: DECO*27
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
「코레와 보쿠노 신카노 카테이노 이치페지메데스」
「이것은 제 진화 과정의 첫 번째 페이지입니다.」

抱きしめたいから 2本足で歩く
다키시메타이카라 니혼아시데 아루쿠
끌어안고 싶어서 두 발로 걸었어

一人じゃ寂しいから 君と息するよ
히토리쟈 사비시이카라 키미토 이키스루요
혼자서는 쓸쓸하니까 당신과 함께 숨 쉬어

「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」
「네에 마마, 보쿠 스키나 히토가 데키탄다」
「저기 엄마, 나 좋아하는 사람이 생겼어.」

「おめでとう」
「오메데토우」
「축하해」

会いたいよ
아이타이요
만나고 싶어

ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
네에 키미와 이마고로 다레노 치치오 슷테이키테루노?
저기 당신은 지금쯤 누구의 젖을 먹으며 살고 있을까요?

言葉はもう覚えたかな?
코토바와 모우 오보에타카나?
말은 이미 배웠을까요?

「パパ、ママ、ニーナ・・・」
「파파, 마마, 니나…」
「아빠, 엄마, 니나…」

「よく出来ました。今すぐ行くね。」
「요쿠 데키마시타. 이마 스구이쿠네」
「정말 잘했어. 지금 당장 갈게.」

あれ?おかしいな・・・
아레? 오카시이나…
어라? 이상하네…

君を抱きしめるために浮かせた前足が
키미오 다키시메루타메니 우카세타 마에아시가
당신을 껴안기 위해서 들어 올렸던 앞발이

何故か君を傷つけ始めるんだ
나제카 키미오 키즈츠케하지메룬다
왜인지 당신을 상처 입히기 시작했어요

覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
오보에타테노 코토바닷테 키미니 츠키사스 나이후
배웠던 단어들은 당신을 찌르는 나이프

切り裂く人生(ライフ)
키리사쿠 라이후
갈라지는 라이프

「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「쟈 아타시가 나이후 하나츠 마에노 소노 쿠치오
「자 내가 나이프를 뽑기 전에 그 입을

この口で塞いであげましょう」
코노 쿠치데 후사이데 아게마쇼우」
이 입으로 막아 줄게요」

相対のチュー
아이타이노 츄우
상대의 츄

キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
키미와 이마카라 아타시노 이키오 슷테이키테쿠노
너는 이제부터 나의 숨을 들이마시며 살아갈 거야

言葉はもう唾液で錆びついた
코토바와 모우 다에키데 사비츠이타
단어들은 이미 침으로 녹슬어 버렸어

ねえ君は今さら僕の息を吸って
네에 키미와 이마사라 보쿠노 이키오 슷테
저기 너는 이제 와서 나의 숨을 들이마시며

「大好き」だなんて言ってみせるけど
「다이스키」다난테 잇테미세루케도
「사랑해」라고 말해보고 있지만

それならもういっそ ボンベのように一生
소레나라 모오 잇소 봄베노요우니 잇쇼우
그렇다면 이제 차라리 봄베처럼 평생

僕が吐く言葉吸って息絶えて
보쿠가 하쿠 코토바 슷테 이키타에테
내가 뱉은 말을 들이마시며 숨을 다해 줘

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License