두 사람의 방법
정보
ふたりの方法 | |
---|---|
출처 | ET4w0dx9q_M |
작곡 | meiyo |
작사 | meiyo |
노래 | meiyo 세카이 |
가사
ピピピピピ (もどる) |
피피피피피 (모도루) |
삐삐삐삐삐 (돌아가) |
ペポペペペペプ (すすむ) |
페포페페페페푸 (스스무) |
페포페페페페푸 (나아가) |
カタカタススス (いま) |
카타카타스스스 (이마) |
카타카타스스스 (지금) |
分かり合えない |
와카리아에나이 |
서로 이해할 수 없어 |
ピピピピピ (みらい) |
피피피피피 (미라이) |
삐삐삐삐삐 (미래) |
ペポペペペペプ (かこ) |
페포페페페페푸 (카코) |
페포페페페페푸 (과거) |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |
青年Aは逃走中 |
세이넨 에이와 토오소오추우 |
청년 A는 도주중 |
夕立は止むんだ そうだ |
유우다치와 야문다 소오다 |
소나기는 그친다고들 해 |
配電盤内並走中 |
하이덴반나이 헤이소오추우 |
배전반 안에서 같이 달리는 중 |
どうにか こうにか |
도오니카 코오니카 |
그럭저럭 어떻게든 |
レスキュー隊も奔走中 |
레스큐우타이모 혼소오추우 |
구조대도 애쓰는 중 |
脳内じゃ「▲●■무언가」言って |
노오나이자 「나니카오」 잇테 |
머릿속에선 「▲●■무언가」를 말하고 |
けふもゑひもせす |
쿄오모 요이모세즈 |
오늘도 취하지 않아 |
命からがら |
이노치 카라가라 |
목숨만 겨우 남아 |
抜け出した 地下施設から ダラダラ |
누케다시타 치카시세츠카라 다라다라 |
벗어난 지하시설로부터 질척질척 |
続くセカイとアクセスしたい |
츠즈쿠 세카이토 아쿠세스시타이 |
이어지는 세계와 액세스하고 싶어 |
大体のことはもう勝手に連鎖.pptx |
다이타이노 코토와 모오 캇테니 렌사 돗토 피피티엣쿠스 |
대부분의 일은 이제 멋대로 연쇄.pptx |
ctrl+Sキーは時に敵 |
콘토로루 푸라스 에스 키이와 토키니 테키 |
ctrl+S키는 때로는 적 |
はぁ、もうやんなっちゃうな |
하아, 모오얀낫차우나 |
하, 이젠 지긋지긋해 |
ってか何を歌いたいんだっけ? |
테카 나니오 우타이타인닷케? |
애초에 뭘 노래하고 싶었던 거지? |
認め合う事ばっか考えて |
미토메아우 코토밧카 칸가에테 |
서로 인정하는 것만 생각해 |
逆にどうでもよくなった |
갸쿠니 도오데모 요쿠낫타 |
반대로 아무 상관 없어졌어 |
果たしてこの感情はなに |
하타시테 코노 칸조오와 나니 |
과연 이 감정은 뭘까 |
夢ならばさめないでよ |
유메나라바 사메나이데요 |
꿈이라면 깨지 말아줘 |
GoodNight |
굿 나잇 |
GoodNight |
ピピピピピ (もどる) |
피피피피피 (모도루) |
삐삐삐삐삐 (돌아가) |
ペポペペペペプ (すすむ) |
페포페페페페푸 (스스무) |
페포페페페페푸 (나아가) |
カタカタススス (いま) |
카타카타스스스 (이마) |
카타카타스스스 (지금) |
分かり合えない |
와카리아에나이 |
서로 이해할 수 없어 |
ピピピピピ (みらい) |
피피피피피 (미라이) |
삐삐삐삐삐 (미래) |
ペポペペペペプ (かこ) |
페포페페페페푸 (카코) |
페포페페페페푸 (과거) |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |
(しんごうとだえた) |
(신고오 토다에타) |
(신호가 끊겼어) |
ピピピピピ (もどる) |
피피피피피 (모도루) |
삐삐삐삐삐 (돌아가) |
ペポペペペペプ (すすむ) |
페포페페페페푸 (스스무) |
페포페페페페푸 (나아가) |
カタカタススス (いま) |
카타카타스스스 (이마) |
카타카타스스스 (지금) |
分かり合えない |
와카리아에나이 |
서로 이해할 수 없어 |
ピピピピピ (みらい) |
피피피피피 (미라이) |
삐삐삐삐삐 (미래) |
ペポペペペペプ (かこ) |
페포페페페페푸 (카코) |
페포페페페페푸 (과거) |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |
はーい、問題ないです |
하아이, 몬다이나이데스 |
예, 문제 없습니다 |
想定通りの行動 |
소오테이도오리노 코오도오 |
상정대로의 행동 |
方程式なんか口頭で |
호오테이시키난카 코오토오데 |
방정식 같은 건 구두로 |
言われましても |
이와레마시테모 |
들었지만 |
困っちゃいますよね |
코맛차이마스요네 |
곤란하게 됐네요 |
荒唐無稽で結構なお店前ですこと〜 |
코오토오무케이데 켓코오나 오미세마에데스 코토~ |
황당무계하고 훌륭하신 대접이네요~ |
原理も分かっちゃいない |
겐리모 와캇차이나이 |
원리도 모르고 있어 |
至って平凡…じゃない |
이탓테 헤이본…자 나이 |
지극히 평범…하지 않아 |
?これヤバない? |
?코레 야바나이? |
?이거 위험하지 않아? |
ちょこっと水掛ったんで |
초콧토 미즈카캇탄데 |
조금 물을 끼얹었으니까 |
ショート寸前なんじゃない? |
쇼오토슨젠 난자나이? |
쇼트 직전인 거 아니야? |
おかしな引力が働いて |
오카시나 인료쿠가 하타라이테 |
이상한 인력이 작용해서 |
遂にまっ逆さになった |
츠이니 맛사카사니 낫타 |
마침내 정반대로 변해버렸어 |
果たしてこの感覚はなに |
하타시테 코노 칸카쿠와 나니 |
과연 이 감각은 뭘까 |
夢ならばさめないでよ |
유메나라바 사메나이데요 |
꿈이라면 깨지 말아줘 |
GoodNight |
굿나잇 |
GoodNight |
GoodDay |
굿데이 |
GoodDay |
GoodBye |
굿바이 |
GoodBye |
ピピピピピ (もどる) |
피피피피피 (모도루) |
삐삐삐삐삐 (돌아가) |
ペポペペペペプ (すすむ) |
페포페페페페푸 (스스무) |
페포페페페페푸 (나아가) |
カタカタススス (いま) |
카타카타스스스 (이마) |
카타카타스스스 (지금) |
分かり合えない |
와카리아에나이 |
서로 이해할 수 없어 |
ピピピピピ (みらい) |
피피피피피 (미라이) |
삐삐삐삐삐 (미래) |
ペポペペペペプ (かこ) |
페포페페페페푸 (카코) |
페포페페페페푸 (과거) |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |
(しんごうとだえた) |
(신고오 토다에타) |
(신호가 끊겼어) |
ピピピピピ (もどる) |
피피피피피 (모도루) |
삐삐삐삐삐 (돌아가) |
ペポペペペペプ (すすむ) |
페포페페페페푸 (스스무) |
페포페페페페푸 (나아가) |
カタカタススス (いま) |
카타카타스스스 (이마) |
카타카타스스스 (지금) |
分かり合えない |
와카리아에나이 |
서로 이해할 수 없어 |
ピピピピピ (みらい) |
피피피피피 (미라이) |
삐삐삐삐삐 (미래) |
ペポペペペペプ (かこ) |
페포페페페페푸 (카코) |
페포페페페페푸 (과거) |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |
鳴る・・・ーーー・・・ |
나루 토토토츠츠츠토토토 |
울려 ・・・ーーー・・・ |