두 사람
정보
| フタリ | |
|---|---|
| 출처 | sm32320053 |
| 작곡 | 오미즈스키 |
| 작사 | 오미즈스키 |
| 노래 | ONE |
가사
| 教えて、僕の中のキミの名前を |
| 오시에테, 보쿠노 나카노 키미노 나마에오 |
| 가르쳐줘, 내 안에 있는 너의 이름을 |
| 気づかせてフタリいることを |
| 키즈카세테 후타리 이루 코토오 |
| 깨닫게 해줘, 두 사람이 있다는 걸 |
| 影を見たある日の違和感 |
| 카게오 미타 아루 히노 이와칸 |
| 그림자를 보던 어떤 날의 위화감 |
| 残像が重なりあって |
| 잔조오가 카사나리앗테 |
| 잔상이 한데 겹쳐지고 |
| 消えなくてうごめいたソレ |
| 키에나쿠테 우고메이타 소레 |
| 사라지지 않고 꿈틀거리던 그건 |
| 瞼の裏から離れない |
| 마부타노 우라카라 하나레나이 |
| 눈꺼풀 뒤를 떠나지 않아 |
| いつの間にか |
| 이츠노 마니카 |
| 어느샌가 |
| 隣にいたよ |
| 토나리니 이타요 |
| 곁에 있었어 |
| 僕の中のキミ |
| 보쿠노 나카노 키미 |
| 내 안의 너 |
| 聴かせてキミの歌をキミの声を |
| 키카세테 키미노 우타오 키미노 코에오 |
| 들려줘, 너의 노래를, 너의 목소리를 |
| 響かせてキミの脈動、キミの叫びを |
| 히비카세테 키미노 먀쿠도오 키미노 사케비오 |
| 울려줘, 너의 맥동, 너의 외침을 |
| ふたつ聞こえる足音に |
| 후타츠 키코에루 아시오토니 |
| 들려오는 두 발소리에 |
| もう慣れてしまったよ |
| 모오 나레테시맛타요 |
| 이젠 익숙해져버렸어 |
| ひとりよりふたりの音は |
| 히토리요리 후타리노 오토와 |
| 한 사람보다 두 사람의 소리는 |
| ハモリやユニゾンを奏でる |
| 하모리야 유니존오 카나데루 |
| 화음이나 같은 음을 연주해 |
| 重なりあった |
| 카사나리앗타 |
| 한데 겹쳐지던 |
| 感覚がほら |
| 칸카쿠가 호라 |
| 감각이, 봐 |
| 飲み込まれていく |
| 노미코마레테이쿠 |
| 삼켜져가고 있어 |
| 聴かせてキミの歌をキミの声を |
| 키카세테 키미노 우타오 키미노 코에오 |
| 들려줘, 너의 노래를, 너의 목소리를 |
| 引き裂いて、ふたりを繋ぐ不確かな声を |
| 히키사이테, 후타리오 츠나구 후타시카나 코에오 |
| 갈라놓아줘, 두 사람을 잇는 불확실한 목소리를 |
| 教えて、僕の中のキミの名前を |
| 오시에테, 보쿠노 나카노 키미노 나마에오 |
| 가르쳐줘, 내 안에 있는 너의 이름을 |
| 気づかせてひとりきりの僕に |
| 키즈카세테 히토리키리노 보쿠니 |
| 깨닫게 해줘, 외톨이인 나에게 |
| 聴かせてキミの歌をキミの声を |
| 키카세테 키미노 우타오 키미노 코에오 |
| 들려줘, 너의 노래를, 너의 목소리를 |
| 響かせてキミの脈動、キミの叫びを |
| 히비카세테 키미노 먀쿠도오 키미노 사케비오 |
| 울려줘, 너의 맥동, 너의 외침을 |
| ひとりきりの僕に |
| 히토리키리노 보쿠니 |
| 외톨이인 나에게 |
댓글
새 댓글 추가




