위벨 코드

정보

ユーベルコード
출처 sm34068407
작곡 유리・카논
작사 유리・카논
노래 GUMI

가사

息を絶つ誰かが 遥か空に手を伸ばす
이키오 타츠 다레카가 하루카 소라니 테오 노바스
숨을 헐떡이는 누군가가 아득히 먼 하늘에 손을 뻗어
見上げた昏い星が夙に滅びていることも知らず
미아게타 쿠라이 호시가 츠토니 호로비테이루 코토모 시라즈
올려다봤던 흐릿한 별이 이미 쇠락했다는 것조차 모른 채로
嗚呼 流れる血の色も鼓動の音も
아아 나가레루 치노 이로모 코도오노 오토모
아아 흐르는 피의 색도 고동 소리도
生きてるあなたを彩る
이키테루 아나타오 이로도루
살아있는 당신을 물들이고
命を紡いで
이노치오 츠무이데
목숨을 수놓아
『m'aider』
『메이데이』
『m'aider』
この世を滅ぼす愛で
코노 요오 호로보스 아이데
이 세상을 망치는 사랑으로
芽生えた想いを終わらせて
메바에타 오모이오 오와라세테
싹튼 마음을 끝내줘
咲いた悼みが散った夜に
사이타 이타미가 칫타 요루니
피어난 애도가 흩어진 밤에
心なんていらないと哭いた
코코로난테 이라나이토 나이타
마음 같은 건 필요 없다며 울었어
0と1の狭間に鎖された現実に堕ちながら
제로토 이치노 하자마니 토자사레타 겐지츠니 오치나가라
0과 1의 틈새에 가둬진 현실에 빠져들며
残酷なまでに美しい世界を見た
잔코쿠나마데니 우츠쿠시이 세카이오 미타
잔혹할 정도로 아름다운 세계를 바라봤어
絶えず時は運び 全てが土へと還る
타에즈 토키와 하코비 스베테가 츠치에토 카에루
시간은 끊임없이 나아가고 모든 것이 흙으로 돌아가
然うして今があるなら
소오시테 이마가 아루나라
그렇게 지금이 있는 거라면
僕らは死を踏み生きている
보쿠라와 시오 후미 이키테이루
우리들은 죽음을 딛고 살아가고 있어
継ぎ接ぎの羽をもがれて
츠기하기노 하네오 모가레테
얼기설기 기워진 날개를 뜯어내고서
絶望の海に餐まれるのか
제츠보오노 우미니 노마레루노카
절망의 바다에 삼켜지게 되는 걸까
その醜い醜い姿は
소노 미니쿠이 미니쿠이 스가타와
그 추악한 추악한 모습은
半壊した心臓を掲げた僕だ
한카이시타 신조오오 카카게타 보쿠다
반파된 심장을 내걸고 있는 나야
いつしかあなたを否むすべてを
이츠시카 아나타오 이나무 스베테오
어느새 당신을 부정하는 모든 것을
何もかもこの手で壊せるように
나니모카모 코노 테데 코와세루요오니
무엇이든 이 손으로 부술 수 있기를
『m'aider』
『메이데이』
『m'aider』
この世を滅ぼす愛で
코노 요오 호로보스 아이데
이 세상을 망치는 사랑으로
芽生えた想いを終わらせて
메바에타 오모이오 오와라세테
싹튼 마음을 끝내줘
こんな痛みを得るならば
콘나 이타미오 에루나라바
이런 아픔을 겪게 된다면
心なんていらない
코코로난테 이라나이
마음 같은 건 필요 없어
『m'aider』
『메이데이』
『m'aider』
この身が壊れど歌う
코노 미가 코와레도 우타우
이 몸이 망가지더라도 노래해
泣かないあなたの代わりに
나카나이 아나타노 카와리니
울지 않는 당신을 대신해
朽ちゆく願いに陽が射して
쿠치유쿠 네가이니 히가 사시테
썩어가는 소원에 햇빛이 비치고
僕という影は消えるだけだ
보쿠토 유우 카게와 키에루다케다
나라는 그림자는 사라질 뿐이야
0と1の狭間に鎖された現実に堕ちながら
제로토 이치노 하자마니 토자사레타 겐지츠니 오치나가라
0과 1의 틈새에 가둬진 현실에 빠져들며
残酷なまでに美しい世界を見た
잔코쿠나마데니 우츠쿠시이 세카이오 미타
잔혹할 정도로 아름다운 세계를 바라봤어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.