あんたは食ってる 昨日のハンバーガーを (むしゃむしゃ) |
안타와 쿳테루 키노오노 한바아가아오 (무샤무샤) |
너는 먹고 있어, 어제 사온 햄버거를 (우적우적) |
12個持ってる 中古のG-SHOCKを (かちかち) |
쥬우니코 못테루 츄우코노 지이-쇼옷쿠오 (카치카치) |
12개 갖고 있는 중고 G-SHOCK를 (짤각짤각) |
真面目に書いてる ブログが怪文書 (がちゃがちゃ) |
마지메니 카이테루 부로구가 카이분쇼 (가챠가챠) |
성실하게 작성한 블로그가 괴문서 (딸깍딸깍) |
あいつを みんなは こう呼んでる |
아이츠오 민나와 코오 욘데루 |
저 녀석을 다들 이렇게 부르고 있어 |
アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 |
ダンス踊ってる 建築の騒音で (がたがた) |
단스 오돗테루 켄치쿠노 소오온데 (가타가타) |
춤을 추고 있어, 공사장의 소음으로 (덜컥덜컥) |
歌を歌ってる 電波塔の上で (ららららら) |
우타오 우탓테루 덴파토오노 우에데 (라라라라라) |
노래를 부르고 있어, 송신탑 위에서 (라라라라라) |
ぶん殴られてる 調子に乗ったせいで (ぼこぼこ) |
분나구라레테루 쵸오시니 놋타 세이데 (보코보코) |
두들겨 맞고 있어, 우쭐해졌던 탓에 (엉망진창) |
ふんだりけったり 迷走する |
훈다리 켓타리 메이소오스루 |
엎친 데 덮친 격, 갈팡질팡하는 |
アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 |
食欲 性欲 睡眠欲に翻弄される運命 |
쇼쿠요쿠 세이요쿠 스이민요쿠니 혼로오사레루 운메이 |
식욕 성욕 수면욕에 놀아나게 될 운명 |
全盛り 朝食バイキングぐらい無計画な人生 |
젠모리 쵸오쇼쿠 바이킨구구라이 무케이카쿠나 진세이 |
가장 붐비는 아침뷔페만큼 무계획한 인생 |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 얼티메이트 선배 |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이 |
아무것도 이뤄내지 못한 채 매일 발버둥치는 선배 |
アルティメットセンパイ 不安定な将来 |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼오라이 |
얼티메이트 선배 불안정한 미래 |
狂っているのは 一体 どっちだい? |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이? |
미쳐있는 건 대체 누구야? |
また 味方を蹴っちゃった 敵を庇っちゃった |
마타 미카타오 켓챳타 테키오 카밧챳타 |
또 아군을 걷어찼어, 적을 감쌌어 |
自分を撃っちゃった 今日も大失敗 |
지분오 웃챳타 쿄오모 다이싯파이 |
나를 쏴버렸어, 오늘도 대실패 |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対 |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이 |
얼티메이트 선배, 그래도 반드시 해내보이겠어 |
孤独に世界と戦っている |
코도쿠니 세카이토 타타캇테이루 |
고독하게 세상과 싸우고 있는 |
アル・ティ・メット・センパイ |
아루・티・멧토・센파이 |
얼・티・메・이・트・선배 |
無意味に着ている ゲバラのTシャツを(げばげば) |
무이미니 키테이루 게바라노 티이샤츠오 (게바게바) |
무의미하게 입어, 체게바라 T셔츠를 (게바게바) |
無意味に買ってる 路上で売ってる詩を(どうしてどうして) |
무이미니 캇테루 로죠오데 웃테루 시오 (도오시테 도오시테) |
무의미하게 사, 길거리에서 파는 시를 (도대체 왜) |
無意味に待ってる もう いない人を |
무이미니 맛테루 모오 이나이 히토오 |
무의미하게 기다려, 더는 없는 사람을 |
自分を騙して 後悔する |
지분오 다마시테 코오카이스루 |
스스로를 속이고 후회하는 |
アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 |
勧善懲悪 聖人君子を求める人は危険 |
칸젠쵸오아쿠 세이진쿤시오 모토메루 히토와 키켄 |
권선징악 성인군자를 원하는 사람은 위험해 |
弱肉強食 強者の都合で 変な薬は飲めん |
쟈쿠니쿠쿄오쇼쿠 쿄오샤노 츠고오데 헨나 쿠스리와 노멘 |
약육강식 강자의 사정으로 이상한 약을 먹어선 안돼 |
アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 얼티메이트 선배 |
ちゃんとした人に怯えて 貝になったセンパイ |
챤토시타 히토니 오비에테 카이니 낫타 센파이 |
제대로 된 사람에게 겁먹어 입을 굳게 다문 선배 |
アルティメットセンパイ 勇気出して言いたい |
아루티멧토 센파이 유우키다시테 이이타이 |
얼티메이트 선배 용기를 내서 말하고 싶어 |
一方通行な恋をしている |
잇포오츠우코오나 코이오 시테이루 |
일방통행인 사랑을 하고 있어 |
あれ? 伝わらなかった 口数減っちゃった |
아레? 츠타와라나캇타 쿠치카즈 헷챳타 |
어라? 전해지지 않았어, 말수가 줄었어 |
また間違えちゃった 案の定 玉砕 |
마타 마치가에챳타 안노 죠오 교쿠사이 |
또 틀려버렸어, 역시 장렬히 전사 |
アルティメットセンパイ でも 泣かないよ絶対 |
아루티멧토 센파이 데모 나카나이요 젯타이 |
얼티메이트 선배, 하지만 절대로 울지 않을 거야 |
不器用に夢をなぞっている |
후키요오니 유메오 나좃테이루 |
서투르게 꿈을 좇고 있는 |
アル・ティ・メット・センパイ |
아루・티・멧토・센파이 |
얼・티・메・이・트・선배 |
センパイ センパイ センパイ・センパイ・センパイ |
센파이 센파이 센파이 센파이 센파이 |
선배 선배 선배 선배 선배 |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる |
한세이시테루시 멧챠 오치콘데루 |
반성 중이고 엄청 침울하게 있어 |
この世の終わりみたいな顔してる |
코노 요노 오와리미타이나 카오시테루 |
세상이 끝난 듯한 표정을 하고 있어 |
反省してるし めっちゃ落ち込んでる |
한세이시테루시 멧챠 오치콘데루 |
반성 중이고 엄청 침울하게 있어 |
ふりをしている ふりをしている |
후리오 시테이루 후리오 시테이루 |
그런 척하고 있어, 그런 척하고 있어 |
頭の中では お花が咲いてる |
아타마노 나카데와 오하나가 사이테루 |
머릿속에는 꽃이 피어나있어 |
アルティメットセンパイ |
아루티멧토 센파이 |
얼티메이트 선배 |
一体何考えてる アルティメットセンパイ |
잇타이 나니 칸가에테루 아루티멧토 센파이 |
대체 무슨 생각을 하는 거야 얼티메이트 선배 |
この世界の限界 |
코노 세카이노 겐카이 |
이 세상의 한계 |
上下左右に謀略いっぱい しんどいな |
죠오게사유우니 보오랴쿠 잇파이 신도이나 |
상하좌우에 중상모략이 잔뜩, 힘드네 |
また アルティメットセンパイ アルティメットセンパイ |
마타 아루티멧토 센파이 아루티멧토 센파이 |
다시 얼티메이트 선배 얼티메이트 선배 |
鳴かず飛ばずの毎日を もがいているセンパイ |
나카즈 토바즈노 마이니치오 모가이테이루 센파이 |
아무것도 이뤄내지 못한 채 매일 발버둥치는 선배 |
アルティメットセンパイ 不安定な将来 |
아루티멧토 센파이 후안테이나 쇼오라이 |
얼티메이트 선배 불안정한 미래 |
狂っているのは 一体 どっちだい? |
쿠룻테이루노와 잇타이 돗치다이? |
미쳐있는 건 대체 누구야? |
ああ 今日も不安だな 明日も不安だな |
아아 쿄오모 후안다나 아스모 후안다나 |
아아, 오늘도 불안해, 내일도 불안해 |
どうすりゃ正解か 今は わかんないや |
도오스랴 세이카이카 이마와 와칸나이야 |
어떻게 해야 정답인지 지금은 모르겠어 |
アルティメットセンパイ でも やってやんよ絶対 |
아루티멧토 센파이 데모 얏테얀요 젯타이 |
얼티메이트 선배, 그래도 반드시 해내보이겠어 |
ゆっくり 地球は回っている |
윳쿠리 치큐우와 마왓테이루 |
천천히 지구는 돌고 있어 |
アル・ティ・メット・アル・ティ・メット |
아루・티・멧토・아루・티・멧토 |
얼・티・메・이・트・얼・티・메・이・트 |
アル・ティ・メット・センパイ |
아루・티・멧토・센파이 |
얼・티・메・이・트・선배 |
ああ |
아아 |
아아 |