울트라 플래닛
정보
ウルトラプラネット | |
---|---|
출처 | sm23380306 |
작곡 | koyori |
작사 | koyori |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
立体の夢 いっぱい空に浮かんで |
릿타이노 유메 잇파이 소라니 우칸데 |
입체의 꿈 잔뜩 하늘에 떠올라 |
球体の闇 いったい何処に連れて行くのか |
큐우타이노 야미 잇타이 도코니 츠레테유쿠노카 |
구체의 어둠 대체 어디로 데려갈 생각이야 |
狂う度 「間違いは他人の中」と |
쿠루우 타비 「마치가이와 타닌노 나카」토 |
미칠 때마다 「틀린 건 다른 사람이야」라며 |
言い聞かす僕に君は夜空の光を拓く |
이이키카스 보쿠니 키미와 요조라노 히카리오 히라쿠 |
타일렀던 내게 너는 밤하늘의 빛을 여는 |
ウルトラプラネット |
우루토라 푸라넷토 |
울트라 플래닛 |
今も僕だけに見える星 |
이마모 보쿠다케니 미에루 호시 |
지금도 나에게만 보이는 별 |
いつかの遠い夢も |
이츠카노 토오이 유메모 |
언젠가의 멀었던 꿈도 |
忘れずに生きていけそうだよ |
와스레즈니 이키테 이케소오다요 |
잊지 않고서 살아갈 수 있을 것 같아 |
銀河に飛ばす僕の天体 |
긴가니 토바스 보쿠노 텐타이 |
은하로 날리는 나의 천체 |
だんだんと闇 ゆっくり口を開けて |
단단토 야미 윳쿠리 쿠치오 아케테 |
점점 어둠이 서서히 입을 열고서 |
ぞんざいに僕 どんどん食べられてく独り |
존자이니 보쿠 돈돈 타베라레테쿠 히토리 |
험하게 나는 점점 먹혀가고 있는 외톨이 |
繰り返す虚しい愛の貪りを |
쿠리카에스 무나시이 아이노 무사보리오 |
되풀이하는 헛된 사랑의 탐닉을 |
苛まれ現在は想う程に遠く遠く |
사이나마레 이마와 오모우호도니 토오쿠 토오쿠 |
괴롭히는 현재는 생각할수록 멀리 멀리 |
ウルトラプラネット |
우루토라 푸라넷토 |
울트라 플래닛 |
どうか見下ろしてばかりいないで |
도오카 미오로시테 바카리 이나이데 |
부디 계속 내려다보지 말아줘 |
僕に語ってくれよ |
보쿠니 카탓테쿠레요 |
나에게 이야기해줘 |
そうやって稚く僕は生きる |
소오얏테 이토케나쿠 보쿠와 이키루 |
그렇게 순진하게 나는 살아가 |
銀河に溶ける僕の天体 |
긴가니 토케루 보쿠노 텐타이 |
은하에 녹아드는 나의 천체 |
光を放ち続けて幾星霜 |
히카리오 하나치 츠즈케테 이쿠세이소오 |
빛을 계속해서 발하며 오랜 세월이 지나 |
絶望希望の幾重奏 |
제츠보오 키보오노 이쿠쥬우소오 |
절망 희망의 이중주 |
僕は知らず君の上辺ばかりで |
보쿠와 시라즈 키미노 우와베바카리데 |
나는 어느새 널 너의 겉모습만으로 |
神様に仕立て上げた |
카미사마니 시타테아게타 |
신으로 길러냈어 |
でも消え去った消え去った |
데모 키에삿타 키에삿타 |
하지만 사라졌어 사라졌어 |
僕は君の前から消え去ったのだ |
보쿠와 키미노 마에카라 키에삿타노다 |
나는 네 앞에서 사라져버렸어 |
君だって君だって |
키미닷테 키미닷테 |
너도 너도 |
僕を蔑ろにして嘲笑ってたろう |
보쿠오 나이가시로니 시테 와랏테타로오 |
나를 업신여기며 비웃었잖아 |
この身 叫んでみても |
코노 미 사켄데미테모 |
이 몸으로 외쳐봐도 |
詰まる所またこの丘に立ち夜空を仰ぐ |
츠마루 토코로 마타 코노 오카니 타치 요조라오 아오구 |
결국 다시 이 언덕에 서서 밤하늘을 올려다봐 |
震える両手 呼んでる |
후루에루 료오테 욘데루 |
떨리는 양손 부르고 있어 |
どうしようもなく 痛い |
도오시요오모나쿠 이타이 |
어쩔 도리 없이 아파 |
傷だらけで遠のいて |
키즈다라케데 토오노이테 |
상처투성이로 멀어지고 있는 |
その時瞬いた |
소노 토키 마바타이타 |
그때 반짝거렸던 |
ウルトラプラネット |
우루토라 푸라넷토 |
울트라 플래닛 |
今も僕だけに見える星 |
이마모 보쿠다케니 미에루 호시 |
지금도 나에게만 보이는 별 |
いつかの遠い夢も |
이츠카노 토오이 유메모 |
언젠가의 멀었던 꿈도 |
忘れずに生きていけそうだよ |
와스레즈니 이키테 이케소오다요 |
잊지 않고서 살아갈 수 있을 것 같아 |
見上げる夜空 どこまでも行け |
미아게루 요조라 도코마데모 유케 |
올려다본 밤하늘, 끝없이 가라 |
銀河に飛ばす僕の天体 |
긴가니 토바스 보쿠노 텐타이 |
은하로 날리는 나의 천체 |