언밸런스

정보

アンバランス
출처 sm38936863
작곡 john
작사 john
노래 하츠네 미쿠

가사

フラッとしたままバグってしまった
후랏토시타마마 바굿테시맛타
휘청거리던 채로 틀려버렸어
僕は瘋癪だ
보쿠와 후우텐다
난 정신 나간 놈이야
冥土の土産にアンタの愛が
메이도노 미야게니 안타노 아이가
황천길 선물로 당신의 사랑을
欲しいと願ってんだ
호시이토 네갓텐다
바란다고 빌었어
空洞だって急遽なままで
쿠우도오닷테 큐우쿄나마마데
텅 비어있어도 갑작스러운 채로
いれるなら本望で
이레루나라 혼모오데
있을 수 있다면 바라던 바야
惚れた腫れたの駆引ゲームなんて
호레타 하레타노 게에무난테
사랑에 빠진 밀고당기기게임 따위
僕は降りたくて
보쿠와 오리타쿠테
난 포기하고 싶어서
不安定アンバランスな心臓が
안바란스나 신조오가
불안정언밸런스한 심장이
暗闇で落っこちて
쿠라야미데 옷코치테
어둠 속으로 떨어져
回り回るよ人生は
마와리 마와루요 진세이와
돌고 돌아가, 인생은
足を引き摺っていけ
아시오 히키즛테이케
발을 질질 끌면서 가
アンタと居れたら僕なんか
안타토 이레타라 보쿠난카
너와 있을 수 있다면 난
いつまでも幸福で
이츠마데모 코오후쿠데
영원히 행복해
笑っていれたらいいもんだ
와랏테 이레타라 이이 몬다
웃을 수 있으면 된 거야
きっと何年だって
킷토 난넨닷테
분명 몇 년이든지
クラクラなまま語り合おうぜ
쿠라쿠라나 마마 카타리아오오제
어질어질한 채로 함께 이야기해보자
ダラっとしたまま平日休日
다랏토시타마마 헤이지츠 큐우지츠
늘어진 채로 지내는 평일, 휴일
僕は瘋癪だ
보쿠와 후우텐다
난 정신 나간 놈이야
泣いて謝ったとして
나이테 아야맛타토시테
울면서 사과해봐도
君は黙って引いてんだ
키미와 다맛테 히이텐다
너는 말없이 잡아끌었어
どうしようもないね
도오시요오모 나이네
어쩔 수가 없네
死なないで生かされて
시나나이데 이카사레테
죽지 않고 억지로 살고 있어서
勝った負けたの競争レースなんて
캇타 마케타노 레에스난테
이기냐 지냐하는 경쟁레이스 따윈
愛想が尽きてんだ
아이소오가 츠키텐다
정나미가 떨어졌어
醜聞スキャンダラスな肖像が
스캰다라스나 쇼오조오가
추문스캔들러스의 초상이
心を乗っ取って
코코로오 놋톳테
마음을 빼앗아가
巡り巡るよ人生は
메구리메구루요 진세이와
돌고 돌아가, 인생은
神経を擦り減らして
신케이오 스리헤라시테
신경을 닳게 하면서
冗談一つで全部が
조오단 히토츠데 젠부가
농담 하나로 모든 게
ひっくり返って
힛쿠리카엣테
거꾸로 뒤집혀
笑っていれたらいいもんだ
와랏테 이레타라 이이 몬다
웃을 수 있으면 된 거야
きっと何年だって
킷토 난넨닷테
분명 몇 년이든지
クラクラなまま語り合おうぜ
쿠라쿠라나 마마 카타리아오오제
어질어질한 채로 함께 이야기해보자
ねぇもっとおいで ここまでおいで
네에 못토 오이데 코코마데 오이데
있지, 좀 더 와, 여기까지 와줘
大した事は無いから
타이시타 코토와 나이카라
별일 없을 테니까
ねぇもっとおいで ここまでおいで
네에 못토 오이데 코코마데 오이데
있지, 좀 더 와, 여기까지 와줘
大した事は無いから
타이시타 코토와 나이카라
별일 없을 테니까
不安定アンバランスな心臓が
안바란스나 신조오가
불안정언밸런스한 심장이
暗闇で落っこちて
쿠라야미데 옷코치테
어둠 속으로 떨어져
回り回るよ人生は
마와리 마와루요 진세이와
돌고 돌아가, 인생은
足を引き摺っていけ
아시오 히키즛테이케
발을 질질 끌면서 가
アンタと居れたら僕なんか
안타토 이레타라 보쿠난카
너와 있을 수 있다면 난
いつまでも幸福で
이츠마데모 코오후쿠데
영원히 행복해
笑っていれたらいいもんだ
와랏테 이레타라 이이 몬다
웃을 수 있으면 된 거야
きっと何年だって
킷토 난넨닷테
분명 몇 년이든지
クラクラなまま語り合おうぜ
쿠라쿠라나 마마 카타리아오오제
어질어질한 채로 함께 이야기해보자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.