터무니없는 원더즈
정보
トンデモワンダーズ | |
---|---|
출처 | sm38907008 |
작곡 | sasakure.UK |
작사 | sasakure.UK |
노래 | 하츠네 미쿠 KAITO |
가사
エビバディ→解体! |
에비바디→카이타이! |
에브리바디→해체! |
思い出に消しゴム!? あれっ。 |
오모이데니 케시고무!? 아렛. |
추억을 지우개를!? 어랏. |
ハイになる?廃になる? |
하이니 나루? 하이니 나루? |
텐션이 올라? 폐가 돼? |
はい、とは言えな~い!!! |
하이, 토와 이에나~이!!! |
네, 라고는 말할 수 없어~!!! |
お可視い世界 お菓子は消えちゃう!?どうしよ |
오카시이 세카이 오카시와 키에차우!? 도오시요 |
잘 보이는이상한 세계, 과자는 사라져버려!? 어쩌지 |
“どうして!?”も“ああして!!”も |
“도오시테!?”모 “아아시테!!”모 |
“어째서!?”도 “이렇게 해줘!!”도 |
君らしくないな? |
키미라시쿠 나이나? |
너답지 않은걸? |
ソンな時代でいいよ |
손나 지다이데 이이요 |
그런 시대라도 좋아 |
僕らまだ“ワンダー”信じてる、の ノ No? know! |
보쿠라 마다 완다아 신지테루, 노 노 노? 노! |
우린 아직 “원더”를 믿고 있는, 걸 노 No? know! |
おとなたちの鋭利営利な目盛×メモリー |
오토나타치노 에이리나 메모리 |
어른들의 예리영리한 눈금×메모리 |
悩まされすぎちゃって |
나야마사레 스기찻테 |
너무 시달려버려서 |
寄り目になっちゃいそーね!! |
요리메니 낫차이소오네!! |
한쪽으로 치우쳐질 것 같아!! |
“どうして!?” “ああして!!”も「全部」だいすき!がいいじゃん!! |
“도오시테!?” “아아시테!!”모 「젠부」 다이스키! 가 이이잔!! |
“어째서!?” “이렇게 해!!”도 「전부」정말 좋아!가 좋잖아!! |
みんなみんな笑っちゃえの魂胆で |
민나 민나 와랏차에노 콘탄데 |
모두 모두 웃어버릴 책략으로 |
宿敵ライバル逆境モンスター呼んだっていいじゃん!? |
라이바루 걋쿄오 몬스타아 욘닷테 이이잔!? |
숙적라이벌, 역경, 몬스터 불러도 되잖아!? |
スットンキョウでサイキョウなセカイを |
슷톤쿄오데 사이쿄우나 세카이오 |
엉뚱하고도 최강인 세상을 |
どうにもこうにも救えない困難もいいじゃん!! |
도오니모 코오니모 스쿠에나이 콘난모 이이잔!! |
무슨 짓을 해도 구원할 수 없는 곤란함도 좋잖아!! |
みんなみんな救っちゃお!のポーズで |
민나 민나 스쿳차오! 노 포오즈데 |
모두 모두 구해버리자! 의 포즈로 |
ちょっとやそっとじゃ潰れない笑顔どうじゃん! |
촛토야 솟토자 츠부레나이 에가오 도오잔! |
조금이나 잠깐으론 구겨지지 않는 미소, 어때! |
100回オチても不死議は鳥乱さない |
햣카이 오치테모 후시기와 토리미다사나이 |
100번 실패해도 신기함은 흐트러지지 않아 |
ワンワンでツーカーでスリーフォー |
완완데 츠우카아데 스리이 훠어 |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 |
エビバディ ショウタイム! |
에비바디 쇼오타이무! |
에브리바디 쇼타임! |
デモデモ センセイ! |
데모데모 센세이! |
하지만 하지만 선생님! |
答案は散々!! うわー! |
토오안와 산잔!! 우와아! |
답안은 엉망진창!! 우와! |
ハイ終わる?ファイナル? |
하이 오와루? 화이나루? |
자, 끝이야? 파이널? |
0点エンドじゃないなら、OK! |
엔도자 나이나라 오케이! |
0점엔드이 아니라면, OK! |
マルバツ全部 |
마루바츠 젠부 |
O X 전부 |
一切合切ウチューしよう! |
잇사이갓사이 우추우시요오! |
죄다 우주해버리자! |
正解も不正解も |
세이카이모 후세이카이모 |
정답도 오답도 |
大切なメモリー |
다이세츠나 메모리이 |
소중한 메모리 |
つまずく日もあるよ |
츠마즈쿠 히모 아루요 |
좌절하는 날도 있어 |
君はまだ“ワンダー”否定してる、の ノ No? know! |
키미와 마다 “완다아” 히테이시테루, 노 노 노? 노! |
너는 아직 “원더”를 부정하고 있는, 걸 노 No? know! |
解体バラす前に きいてよ 待って! |
바라스 마에니 키이테요 맛테! |
해체하기 전에 들어봐, 기다려! |
トンがりすぎちゃう斜界に |
톤가리스기차우 샤카이니 |
너무 튀어오른 경계에 |
ツッコんで、トンで、もう一回もういいかい!? |
츳콘데, 톤데, 모오 이이카이!? |
딴지 걸고, 튀어올라, 한 번 더이제 됐어!? |
成功失敗も「全部」だいすき!でいいじゃん!! |
세이코오 싯파이모 「젠부」 다이스키데 이이잔!! |
성공 실패도 「전부」 정말 좋다!고 하면 되잖아!! |
みんなみんなウチューしよ?の魂胆で |
민나 민나 우추우시요? 노 콘탄데 |
모두 모두 우주하자? 라는 책략으로 |
だってだって君ももっと笑えたじゃん!? |
닷테 닷테 키미모 못토 와라에타잔!? |
하지만 하지만 너도 좀 더 웃을 수 있었잖아!? |
スットンキョウでサイキョウな僕らは |
슷톤쿄오데 사이쿄우나 보쿠라와 |
엉뚱하고도 최강인 우리들은 |
まだまだ消さないで!?未来はここからじゃん!! |
마다마다 케사나이데!? 미라이와 코코카라잔!! |
아직 아직 지우지 말아줄래!? 미래는 지금부터잖아!! |
みんなみんな一緒しよ!のポーズで |
민나 민나 잇쇼시요! 노 포오즈데 |
모두 모두 함께 하자! 의 포즈로 |
ちょっとやそっとじゃ崩れない笑顔どうじゃん! |
촛토야 솟토자 쿠즈레나이 에가오 도오잔! |
조금이나 잠깐으론 무너지지 않는 미소, 어때! |
100回トンだらトンデモお菓子いセカイ |
햣카이 톤다라 톤데모 오카시이 세카이 |
100번 날면 터무니없이 이상한 세계 |
ワンワンでツーカーでスリーフォー |
완완데 츠우카아데 스리이 훠어 |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 |
エビバディ ショウタイム! |
에비바디 쇼오타이무! |
에브리바디 쇼타임! |
世界解体10秒前!?待って待って待って |
세카이 카이타이 주우뵤오마에!? 맛테 맛테 맛테 |
세계 해체 10초 전!? 기다려 기다려 기다려 |
まだまだ一緒しよ?の魂胆です |
마다마다 잇쇼시요? 노 콘탄데스 |
계속 더 함께 하자? 의 책략입니다 |
101回目のソンな小指メモリー拝借 |
햐쿠잇카이메노 손나 메모리이 하이샤쿠 |
101번째의 그런 새끼 손가락메모리을 빌려 |
“ハッピーも失敗も消さないから!!” |
“핫피이모 싯파이모 케사나이카라!!” |
“해피도 실패도 지우지 않을 테니까!!” |
セカイ ウチュー宇宙 未来 超だいすきでギューじゃん! |
세카이 우추우 미라이 초오다이스키데 규우잔! |
세계, 우주, 미래, 엄청 좋아하니까 안아주는 거잖아! |
みんなみんな笑っちゃえの正解世界は |
민나 민나 와랏차에노 세카이와 |
모두 모두 웃어버릴 정답세상은 |
宿敵ライバル 逆境 モンスター 何だってin良んじゃん! |
라이바루 걋쿄오 몬스타아 난닷테 이인잔! |
숙적라이벌, 역경, 몬스터, 뭐든지 in좋이잖아! |
スットンキョウでサイキョウ、お菓子いだろ? |
슷톤쿄오데 사이쿄우, 오카시이다로? |
엉뚱하고도 최강, 이상하잖아? |
旋回セカイ/1000回満開10000回もう一回だいすきでギューじゃん! |
센카이 만카이 모오 잇카이 다이스키데 규우잔! |
선회세상/1000번, 만개10000번, 한 번 더, 정말 좋아하니까 안아주는 거잖아! |
みんなみんなくすぐっちゃえ!のポーズで |
민나 민나 쿠스굿차에! 노 포오즈데 |
모두 모두 간지럽혀버려! 의 포즈로 |
ぜったいぜったいね、消せない笑顔どうじゃん! |
젯타이 젯타이네, 케세나이 에가오 도오잔! |
절대, 절대로, 지울 수 없는 미소, 어때! |
∞回なんかいオチても不死議は鳥壊せない! |
난카이 오치테모 후시기와 토리코와세나이! |
∞번몇 번이나 실패해도, 신기함은 허물 수 없어! |
ワンワンでツーカーでスリーフォー |
완완데 츠우카아데 스리이 훠어 |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 |
エビバディ ショウタイム! |
에비바디 쇼오타이무! |
에브리바디 쇼타임! |
ワンワンでツーカーでスリーフォー |
완완데 츠우카아데 스리이 훠어 |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 |
エビバディ ショウタイム! |
에비바디 쇼오타이무! |
에브리바디 쇼타임! |
ワンワンでツーカーでスリーフォー |
완완데 츠우카아데 스리이 훠어 |
원원에 둘이 통해 쓰리 포 |
エビバディ ショウタイム! |
에비바디 쇼오타이무! |
에브리바디 쇼타임! |