불확정성 미래전선
정보
| 不確定性ミライ戦線 | |
|---|---|
| 출처 | 9ZbXaI2F2JY |
| 작곡 | *MayonnaiseNightParade |
| 작사 | *MayonnaiseNightParade |
| 노래 | 하츠네 미쿠 IA |
가사
| 流れゆく日常だけが |
| 나가레유쿠 니치조오다케가 |
| 흘러가는 일상만이 |
| 全てだと先を急ぐ未来 |
| 스베테다토 사키오 이소구 미라이 |
| 전부라며 걸음을 재촉하는 미래 |
| 誰かの知らない五線譜 |
| 다레카노 시라나이 고센후 |
| 누구 것인지 모를 오선보 |
| 無限にも刹那にさえも |
| 무겐니모 세츠나니사에모 |
| 무한으로도, 찰나로도 |
| 思える人生を俯瞰していた |
| 오모에루 진세이오 후칸시테이타 |
| 느껴질 수 있는 인생을 부감하고 있었어 |
| ただ投げ出したい夢を |
| 타다 나게다시타이 유메오 |
| 그저 내던지고 싶은 꿈을 |
| 探してたの |
| 사가시테타노 |
| 찾고 있었어 |
| 教えてよ |
| 오시에테요 |
| 가르쳐줘 |
| 何もないけど |
| 나니모 나이케도 |
| 아무것도 없지만 |
| けど |
| 케도 |
| 하지만 |
| 忘れてしまうわ |
| 와스레테시마우와 |
| 잊어버리게 돼 |
| きっとこの歌も |
| 킷토 코노 우타모 |
| 분명 이 노래도 |
| 何も残りやしないけど |
| 나니모 노코리야시나이케도 |
| 아무것도 남기지 않겠지만 |
| その姿で、その速さで |
| 소노 스가타데, 소노 하야사데 |
| 그 모습으로, 그 속도로 |
| どこか澄んだ世界へ手を伸ばす |
| 도코카 슨다 세카이에 테오 노바스 |
| 어딘가 맑은 세계를 향해 손을 뻗었어 |
| さあ、一瞬の光でも |
| 사아, 잇슌노 히카리데모 |
| 자, 한순간의 빛조차도 |
| 眩く未来を照らすわ |
| 마바유쿠 미라이오 테라스와 |
| 눈부시게 미래를 비춰 |
| 繰り返した夏の意味に |
| 쿠리카에시타 나츠노 이미니 |
| 되풀이했던 여름의 의미를 |
| 気づかないで・・・ |
| 키즈카나이데… |
| 깨닫지 말아줘… |
| 蓋然性を乗っ取って |
| 가이젠세이오 놋톳테 |
| 개연성을 빼앗아 |
| ありそうで見えないその向こう |
| 아리소오데 미에나이 소노 무코오 |
| 있을 듯 보이지 않는 저 너머 |
| 採算性をほっぽって |
| 사이산세이오 홋폿테 |
| 채산성을 내던지고서 |
| 知り得ないはずのその先へ |
| 시리에나이 하즈노 소노 사키에 |
| 알 수 있을 리가 없는 저 너머로 |
| なくしたモノをなぞる |
| 나쿠시타 모노오 나조루 |
| 잃어버린 걸 따라해 |
| 背負う孤独に気づいても |
| 세오우 코도쿠니 키즈이테모 |
| 짊어진 고독을 깨닫더라도 |
| 間違い正す |
| 마치가이 타다스 |
| 잘못을 바로잡아 |
| 夏の匂いを探して |
| 나츠노 니오이오 사가시테 |
| 여름 냄새를 찾아서 |
| 朝焼けの空へ |
| 아사야케노 소라에 |
| 아침놀 하늘을 향해 |
| がむしゃらに |
| 가무샤라니 |
| 무턱대고 |
| 冴えた色を探しても |
| 사에타 이로오 사가시테모 |
| 선명한 색을 찾아봐도 |
| 思い通りにいかないけど |
| 오모이도오리니 이카나이케도 |
| 뜻대로 되지 않지만 |
| この本心が、この歌声が |
| 코노 혼신가 코노 우타고에가 |
| 이 진심이, 이 노랫소리가 |
| 誰かの孤独に届くよう |
| 다레카노 코도쿠니 토도쿠요오 |
| 누군가의 고독에 닿도록 |
| さあ、一瞬の叫びでも |
| 사아, 잇슌노 사케비데모 |
| 자, 한순간의 외침으로도 |
| 揺らいだ風が運ぶから |
| 유라이다 카제가 하코부카라 |
| 흔들렸던 바람이 옮겨줄 테니까 |
| 笑ってよ |
| 와랏테요 |
| 웃어줘 |
| まだ仮初でも歩き出せる |
| 마다 카리소메데모 아루키다세루 |
| 아직 잠깐이지만 걸어나갈 수 있어 |
| 探してたの |
| 사가시테타노 |
| 찾고 있던 걸 |
| 知り得ても |
| 시리에테모 |
| 알게 되더라도 |
| 変わらないけど |
| 카와라나이케도 |
| 변하지 않겠지만 |
| けど |
| 케도 |
| 하지만 |
| 忘れてしまうけど |
| 와스레테시마우케도 |
| 잊어버리겠지만 |
| 悪いことばかりじゃないなら |
| 와루이 코토바카리 자나이나라 |
| 나쁜 일만 있는 게 아니라면 |
| その記憶も、この気持ちも |
| 소노 키오쿠모, 코노 키모치모 |
| 그 기억도, 이 기분도 |
| 遠くの君に届けば |
| 토오쿠노 키미니 토도케바 |
| 저 멀리 너에게 닿는다면 |
| さあ、一瞬の火花でも |
| 사아, 잇슌노 히바나데모 |
| 자, 한순간의 불꽃조차도 |
| 眩く未来を照らすわ |
| 마바유쿠 미라이오 테라스와 |
| 눈부시게 미래를 비춰 |
| 振り返らずに進むのさ |
| 후리카에라즈니 스스무노사 |
| 돌아보지 않고 나아가는 거야 |
| また会えるよう |
| 마타 아에루요오 |
| 다시 만날 수 있도록 |
댓글
새 댓글 추가




