불확정성 미래전선
정보
不確定性ミライ戦線 | |
---|---|
출처 | 9ZbXaI2F2JY |
작곡 | *MayonnaiseNightParade |
작사 | *MayonnaiseNightParade |
노래 | 하츠네 미쿠 IA |
가사
流れゆく日常だけが |
나가레유쿠 니치조오다케가 |
흘러가는 일상만이 |
全てだと先を急ぐ未来 |
스베테다토 사키오 이소구 미라이 |
전부라며 걸음을 재촉하는 미래 |
誰かの知らない五線譜 |
다레카노 시라나이 고센후 |
누구 것인지 모를 오선보 |
無限にも刹那にさえも |
무겐니모 세츠나니사에모 |
무한으로도, 찰나로도 |
思える人生を俯瞰していた |
오모에루 진세이오 후칸시테이타 |
느껴질 수 있는 인생을 부감하고 있었어 |
ただ投げ出したい夢を |
타다 나게다시타이 유메오 |
그저 내던지고 싶은 꿈을 |
探してたの |
사가시테타노 |
찾고 있었어 |
教えてよ |
오시에테요 |
가르쳐줘 |
何もないけど |
나니모 나이케도 |
아무것도 없지만 |
けど |
케도 |
하지만 |
忘れてしまうわ |
와스레테시마우와 |
잊어버리게 돼 |
きっとこの歌も |
킷토 코노 우타모 |
분명 이 노래도 |
何も残りやしないけど |
나니모 노코리야시나이케도 |
아무것도 남기지 않겠지만 |
その姿で、その速さで |
소노 스가타데, 소노 하야사데 |
그 모습으로, 그 속도로 |
どこか澄んだ世界へ手を伸ばす |
도코카 슨다 세카이에 테오 노바스 |
어딘가 맑은 세계를 향해 손을 뻗었어 |
さあ、一瞬の光でも |
사아, 잇슌노 히카리데모 |
자, 한순간의 빛조차도 |
眩く未来を照らすわ |
마바유쿠 미라이오 테라스와 |
눈부시게 미래를 비춰 |
繰り返した夏の意味に |
쿠리카에시타 나츠노 이미니 |
되풀이했던 여름의 의미를 |
気づかないで・・・ |
키즈카나이데… |
깨닫지 말아줘… |
蓋然性を乗っ取って |
가이젠세이오 놋톳테 |
개연성을 빼앗아 |
ありそうで見えないその向こう |
아리소오데 미에나이 소노 무코오 |
있을 듯 보이지 않는 저 너머 |
採算性をほっぽって |
사이산세이오 홋폿테 |
채산성을 내던지고서 |
知り得ないはずのその先へ |
시리에나이 하즈노 소노 사키에 |
알 수 있을 리가 없는 저 너머로 |
なくしたモノをなぞる |
나쿠시타 모노오 나조루 |
잃어버린 걸 따라해 |
背負う孤独に気づいても |
세오우 코도쿠니 키즈이테모 |
짊어진 고독을 깨닫더라도 |
間違い正す |
마치가이 타다스 |
잘못을 바로잡아 |
夏の匂いを探して |
나츠노 니오이오 사가시테 |
여름 냄새를 찾아서 |
朝焼けの空へ |
아사야케노 소라에 |
아침놀 하늘을 향해 |
がむしゃらに |
가무샤라니 |
무턱대고 |
冴えた色を探しても |
사에타 이로오 사가시테모 |
선명한 색을 찾아봐도 |
思い通りにいかないけど |
오모이도오리니 이카나이케도 |
뜻대로 되지 않지만 |
この本心が、この歌声が |
코노 혼신가 코노 우타고에가 |
이 진심이, 이 노랫소리가 |
誰かの孤独に届くよう |
다레카노 코도쿠니 토도쿠요오 |
누군가의 고독에 닿도록 |
さあ、一瞬の叫びでも |
사아, 잇슌노 사케비데모 |
자, 한순간의 외침으로도 |
揺らいだ風が運ぶから |
유라이다 카제가 하코부카라 |
흔들렸던 바람이 옮겨줄 테니까 |
笑ってよ |
와랏테요 |
웃어줘 |
まだ仮初でも歩き出せる |
마다 카리소메데모 아루키다세루 |
아직 잠깐이지만 걸어나갈 수 있어 |
探してたの |
사가시테타노 |
찾고 있던 걸 |
知り得ても |
시리에테모 |
알게 되더라도 |
変わらないけど |
카와라나이케도 |
변하지 않겠지만 |
けど |
케도 |
하지만 |
忘れてしまうけど |
와스레테시마우케도 |
잊어버리겠지만 |
悪いことばかりじゃないなら |
와루이 코토바카리 자나이나라 |
나쁜 일만 있는 게 아니라면 |
その記憶も、この気持ちも |
소노 키오쿠모, 코노 키모치모 |
그 기억도, 이 기분도 |
遠くの君に届けば |
토오쿠노 키미니 토도케바 |
저 멀리 너에게 닿는다면 |
さあ、一瞬の火花でも |
사아, 잇슌노 히바나데모 |
자, 한순간의 불꽃조차도 |
眩く未来を照らすわ |
마바유쿠 미라이오 테라스와 |
눈부시게 미래를 비춰 |
振り返らずに進むのさ |
후리카에라즈니 스스무노사 |
돌아보지 않고 나아가는 거야 |
また会えるよう |
마타 아에루요오 |
다시 만날 수 있도록 |