언데드 에너미
정보
アンデッドエネミー | |
---|---|
출처 | sm23820438 |
작곡&편곡 | 기가 스즈무 |
작사 | 스즈무 |
노래 | 카가미네 린 |
영상&일러스트 | △◯□× |
가사
どうしてか 昔憧れた |
도오시테카 무카시 아코가레타 |
어째서일까 옛날에 동경했던 |
主役の象徴お面付けた 次の日から |
슈야쿠노 쇼오쵸오 오멘츠케타 츠기노 히카라 |
주인공의 상징인 가면을 쓴 날 이후로 |
ずっと笑顔崩れる事無く |
즛토 에가오 쿠즈레루 코토나쿠 |
줄곧 웃는 얼굴이 무너지는 일 없이 |
誰からだって愛されてた 不幸な少年は |
다레카라닷테 아이사레테타 후코오나 쇼오넨와 |
모두에게서 사랑받았던 불행한 소년은 |
機会仕掛けの ブリキの心臓 |
키카이시카케노 부리키노 신조오 |
기회장치의 양철 심장 |
蓋し眩々 千歳も待てば |
케다시 쿠라쿠라 치토세모 마테바 |
떠올리면 아찔한 천세를 기다렸더니 |
何処からか 笑い方忘れ |
돗카라카 와라이카타 와스레 |
어디선가 웃는 법을 잊었어 |
算盤式 続き柄カタカタ |
소로반시키 츠즈키가라 카타카타 |
이해타산 혈연관계 달그락 달그락 |
1点?100点?10点? あらら赤点 |
잇텐? 햐쿠 쥬우텐? 아라라 아카텐 |
1점? 100점? 10점? 어머나 낙제점 |
1点?100点?10点? ――キミは? |
잇텐? 햐쿠 쥬우텐? ――키미와? |
1점? 100점? 10점? ――너는? |
嗤え 嗤え 囚人達 |
와라에 와라에 슈우진타치 |
비웃어라 비웃어 죄인들아 |
門に来た福も その使いも |
카도니 키타 후쿠모 소노 츠카이모 |
문으로 찾아온 복도 그 값어치도 |
謗れ 謗れ そして 誰も |
소시레 소시레 소시테 다레모 |
비난해 비방해 그리고 아무도 |
いらないんだよ ボクをほっといてくれ |
이라나인다요 보쿠오 홋토이테쿠레 |
필요 없어 나를 내버려둬 |
(Da Da Da Da Da Da) 惰性じゃもう何も助かりゃしない |
(다 다 다 다 다 다) 다세이쟈 모오 나니모 타스카랴시나이 |
(Da Da Da Da Da Da) 타성으론 아무것도 구할 수 없어 |
限界寸前スリリング どうでしょうね? |
겐카이 슨젠 스리린구 도오데쇼오네? |
한계 직전 스릴링 기분이 어때? |
どうしてか 昔憧れた |
도오시테카 무카시 아코가레타 |
어째서일까 옛날에 동경했던 |
主役の象徴お面付けた 次の日から |
슈야쿠노 쇼오쵸오 오멘츠케타 츠기노 히카라 |
주인공의 상징인 가면을 쓴 날 이후로 |
ずっと笑顔崩れる事無く |
즛토 에가오 쿠즈레루 코토나쿠 |
줄곧 웃는 얼굴이 무너지는 일 없이 |
誰でもずっと好きしていた 優しい少年は |
다레데모 즛토 스키시테이타 야사시이 쇼오넨와 |
누구나 늘 좋아했던 다정한 소년은 |
行方知らずの 感情ガサゴソ |
유쿠에시라즈노 칸죠오 가사고소 |
행방불명의 감정 부스럭 부스럭 |
不貞腐れ々 千里も歩きゃ |
후테쿠사레사레 센리모 아루캬 |
토라진 채로 천리도 걷다보니 |
何処からか 愛し方忘れ |
돗카라카 아이시카타 와스레 |
어디선가 사랑하는 법을 잊었어 |
算盤式 胸積もりカチカチ |
소로반시키 무나즈모리 카치카치 |
이해타산 꿍꿍이셈 째깍째깍 |
1点?100点?10点? そこが落点 |
잇텐? 햐쿠 쥬우텐? 소코가 라쿠텐 |
1점? 100점? 10점? 거기가 낙제점 |
1点?100点?10点? ――キミは? |
잇텐? 햐쿠 쥬우텐? ――키미와? |
1점? 100점? 10점? ――너는? |
踊れ 踊れ ダンスナンバー |
오도레 오도레 단스 난바아 |
춤춰라 춤춰 댄스 넘버 |
愛想尽かしては 愛想笑い |
아이소 츠카시테와 아이소와라이 |
정떨어지게 하고서 억지웃음 |
外れ 外れ 発明者も |
하즈레 하즈레 하츠메이샤모 |
빠져라 빠져 발명자도 |
うんざりなんだ まやかしそそのかし |
운자리난다 마야카시 소소노카시 |
지긋지긋해 속임수나 부추김은 |
(Do Do Do Do Do Do) 努力じゃもう何も報わりゃしない |
(도 도 도 도 도 도) 도료쿠자 모오 나니모 무쿠와랴시나이 |
(Do Do Do Do Do Do) 노력으론 이제 아무것도 보답 받을 수 없어 |
崩壊寸前スリリング どうもこうも |
호오카이 슨젠 스리린구 도오모 코오모 |
붕괴 직전 스릴링 이러지도 저러지도 |
誰か頼みの 飯事信託 |
다레카 타노미노 마마고토 신타쿠 |
누군가가 맡긴 소꿉놀이 신탁 |
不協和音は 今日も止まずに |
후쿄오와온와 쿄오모 야마즈니 |
불협화음은 오늘도 끊임없이 |
どこからか 休み方を忘れ |
돗카라카 야스미카타오 와스레 |
어디선가 쉬는 법을 잊었어 |
漏電気味 クチャクチャのカタカタ |
로오덴기미 쿠챠쿠챠노 카타카타 |
누전 낌새의 꾸깃꾸깃한 구석 |
1点?100点?10点? あららあらあら |
잇텐? 햐쿠 쥬우텐? 아라라 아라아라 |
1점? 100점? 10점? 어머나 어머어머 |
1点?11点? あれれあれあれ |
잇텐? 쥬우잇텐? 아레레 아레아레 |
1점? 11점? 어라라 어라어라 |
1点?もう1点? 1.11? |
잇텐? 모오 잇텐? 잇텐 이치이치? |
1점? 벌써 1점? 1.11? |
1000いっせん 11000じゅういっせん ――ボクは? |
잇센 쥬우잇센 ――보쿠와? |
1000 11000 ――나는? |
遠く 遠く 聞こえるんだ |
토오쿠 토오쿠 키코에룬다 |
멀리 멀리서 들려왔어 |
怒号に塗れた咽び泣きが |
도고오니 마미레타 무세비나키가 |
노호에 뒤덮인 흐느낌이 |
やめて やめて みんなみんな |
야메테 야메테 민나 민나 |
그만둬 그만둬 다들 모두 |
ボクをひとりぼっちにしないでよ |
보쿠오 히토리봇치니 시나이데요 |
나를 외톨이로 만들지 말아줘 |
笑え 笑え 囚人達 |
와라에 와라에 슈우진타치 |
웃어라 웃어 죄인들아 |
ママの言うことは 聞けたのかな? |
마마노 이우 코토와 키케타노카나? |
엄마가 하는 말은 들었으려나? |
踊れ 踊れ 大人達の |
오도레 오도레 오토나타치노 |
춤춰라 춤춰 어른들의 |
手の平ダンサーなんだ キミもボクも |
테노히라 단사아난다 키미모 보쿠모 |
손바닥 위 댄서야 너도 나도 |
(Da Da Da Da Da Da) 打算的悲劇 奇跡も疎か |
(다 다 다 다 다 다) 다산테키 히게키 키세키모 오로카 |
(Da Da Da Da Da Da) 타산적 비극 기적조차 없어 |
刺激的なチキンレース どうでしょうね? |
시게키테키나 치킨 레에스 도오데쇼오네? |
자극적인 치킨 레이스 기분은 어때? |
それの解答は? |
소레노 카이토오와? |
그 해답은? |