미성년
정보
ミセエネン | |
---|---|
출처 | sm27481882 |
작곡 | MARETU |
작사 | MARETU |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
そう、 |
소오, |
그래, |
あんたが、思い出の中 |
안타가, 오모이데노 나카 |
네가, 추억 속 |
…の目の玉 いじくるのだ。 |
…노 메노타마 이지쿠루노다. |
…의 눈알을 만지작대고 있어. |
痛いだろ |
이타이다로 |
아프다고 |
なんともはや、唆ってくれるね |
난토 모하야, 소솟테쿠레루네 |
이거 정말, 부추기고 있네 |
ちょこまかと |
쵸코마카토 |
촐랑촐랑 말이야 |
確かに 関わり合い |
타시카니 카카와리아이 |
분명히 관련되어 있다고 |
和気藹々を演じた仲だろ、 |
와키아이아이오 엔지타 나카다로, |
화기애애한 사이잖아, |
涙を流さずに泣いているよな、解っているんだ! |
나미다오 나가사즈니 나이테이루요나, 와캇테이룬다! |
눈물을 흘리지 않고 울고 있구나, 알고 있다구! |
踊る鼓動はどこいった? |
오도루 코도오와 도코 잇타? |
춤추는 고동은 어디 있는 거야? |
長い長い鳴かず飛ばず |
나가이 나가이 나카즈 토바즈 |
오래 오래 울지도 않고 날지도 않고 |
恐る恐る手を伸ばして |
오소루오소루 테오 노바시테 |
조심 조심히 손을 뻗어 |
探った裏付け |
사굿타 우라즈케 |
찾아낸 증거 |
二枚舌縫い合わせて、 |
니마이지타누이아와세테, |
모순된 말을 끼워맞추고, |
痛い痛い思いばかり |
이타이 이타이 오모이바카리 |
아파 아픈 생각만으로 |
引っ張り出す言葉の意味 |
힛파리다스 코토바노 이미 |
끌어당겨낸 말의 의미 |
いつの間にか 忘れてしまっていて… |
이츠노 마니카 와스레테시맛테이테… |
어느 순간 잊어버리고 말아서… |
ミセエネン ミセエネン |
미세이넨 미세이넨 |
미성년 미성년 |
ミセエネン |
미세이넨 |
미성년 |
無抵抗、無鉄砲 |
무테이코오, 무텟포오 |
무저항, 무데뽀 |
未経験 |
미케이켄 |
미경험 |
もう終わってしまう耽美 |
모오 오왓테시마우 탄비 |
이미 끝나버린 탐미 |
…な物案じ、 |
…나 모노안지, |
…가 걱정스러워, |
続けていたいんだ! |
츠즈케테이타인다! |
계속 있고 싶은 걸! |
ミセエネン、ミセエネン、 |
미세이넨, 미세이넨, |
미성년, 미성년, |
ぼくの "ミセエネン"よ! |
보쿠노 “미세이넨”요! |
나의 “미성년”! |
さあ、 |
사아, |
자, |
あんたの、思い出の中 |
안타노, 오모이데노 나카 |
너의, 추억 속 |
…のさばけた作り話、 |
…노 사바케타 츠쿠리바나시, |
…의 새로운 문이 열린 이야기, |
どうしてだ?痛々しい、 |
도오시테다? 이타이타시이, |
어째서 인거야? 애처롭네, |
痛々しいな、どこまでも! |
이타이타시이나, 도코마데모! |
애처로운 걸, 어디까지나! |
いつまで 否応ない |
이츠마데 이야오오나이 |
언제까지 꼼짝없이 |
悲歌慷慨 語って過ごすんだろう。 |
히카코오가이 카탓테 스고슨다로오. |
비분강개를 말하며 흘려보내고 있어. |
幾つの でたらめを喰らってきたか |
이쿠츠노 데타라메오 쿠랏테키타카 |
몇 개의 엉터리를 맞닥뜨렸던 건지 |
思い知るんだ… |
오모이시룬다… |
깨닫게 됐어… |
代わる代わるの今日を蹴って |
카와루가와루노 쿄오오 켓테 |
번갈아가면서 오늘을 걷어차고 |
遡行、遡行の果てを見る? |
소코오, 소코오노 하테오 미루? |
역주행, 역주행의 끝을 보고 있는 거야? |
恐る恐る目を開いて |
오소루오소루 메오 히라이테 |
조심 조심히 눈을 뜨고서 |
直に視る光景 |
시카니 미루코오케이 |
직접 봤던 광경 |
二枚舌縫い合わせて、 |
니마이지타누이아와세테, |
모순된 말을 끼워 맞추고, |
痛い思いを舐めまわす |
이타이 오모이오 나메마와스 |
아픈 생각을 구석구석 핥아 |
心の奥、錆びれた意思 |
코코로노 오쿠, 사비레타 이시 |
마음 속, 녹슬었던 의지 |
いつの間にか 壊れてしまっていて… |
이츠노 마니카 코와레테시맛테이테… |
어느 순간 부서져버리고 말아서… |
ミセエネン ミセエネン |
미세이넨 미세이넨 |
미성년 미성년 |
ミセエネン |
미세이넨 |
미성년 |
今以上 |
이마 이죠오 |
지금보다 더 |
…の致命傷、未経験 |
…노 치메이쇼오, 미케이켄 |
…한 치명상, 미경험 |
きみの 清楚のハイライト |
키미노 세에소노 하이라이토 |
너의 청초의 하이라이트 |
のおしまいは、 |
노 오시마이와, |
의 마지막은, |
見るに堪えないんだ! |
미루니 타에나인다! |
볼품없는 거니까! |
ミセエネン ミセエネン |
미세이넨 미세이넨 |
미성년 미성년 |
きみの "ミセエネン"よ! |
키미노 “미세이넨”요! |
너의 “미성년”! |
祈っては吐き出す不安定 |
이놋테와 하키다스 후안테이 |
빌다가 뱉어냈던 불안정 |
ちぎりあって紡がれた無関係 |
치기리앗테 츠무가레타 무칸케이 |
인연을 맺고 자아냈던 무관계 |
勝ち誇った えらそーな姿勢へ、 |
카치호콧타 에라소오나 시세이에, |
승기 넘치는 훌륭한 그 기세로, |
「さよなら…」 |
「사요나라…」 |
「잘 있어…」 |
ミセエネン ミセエネン |
미세이넨 미세이넨 |
미성년 미성년 |
ミセエネン |
미세이넨 |
미성년 |
無抵抗、無鉄砲 |
무테이코오, 무텟포오 |
무저항, 무데뽀 |
未経験 |
미케이켄 |
미경험 |
もう終わってしまう耽美 |
모오 오왓테시마우 탄비 |
이미 끝나버린 탐미 |
…な物案じ、 |
…나 모노안지, |
…가 걱정스러워, |
続けていたいんだ! |
츠즈케테이타인다! |
계속 있고 싶은 걸! |
ミセエネン、ミセエネン、 |
미세이넨, 미세이넨, |
미성년, 미성년, |
ぼくの "ミセエネン"… |
보쿠노 “미세이넨”… |
나의 “미성년”… |
ミセエネン ミセエネン |
미세이넨 미세이넨 |
미성년 미성년 |
ミセエネン |
미세이넨 |
미성년 |
無礼講、無礼講 |
부레이코오, 부레이코오 |
술잔치, 술잔치 |
未経験 |
미케이켄 |
미경험 |
ひとりぼっちの入退場 |
히토리봇치노 니우타이조오 |
외톨이의 입장과 퇴장 |
…の気味合いを、 |
…노 키미아이오, |
…의 꼬락서니를, |
聴かせて欲しいんだ! |
키카세테 호시인다! |
들어보고 싶은 걸! |
ミセエネン、ミセエネン、 |
미세이넨, 미세이넨, |
미성년, 미성년, |
(きみの "ミセエネン"は…?) |
(키미노 “미세이넨”와…?) |
(너의 “미성년”은…? |