언더독 마치

정보

アンダードッグマーチ
출처 sm35139810
작곡 오후 티
작사 오후 티
노래 카가미네 린

가사

排気ガスを吸って ハイになって
하이키가스오 슷테 하이니 낫테
배기가스를 마시고 재가 되어
吐き出した有象無象 さあおいで
하키다시타 우조오무조오 사아 오이데
토해낸 어중이떠중이들 자 이리 와
スクラムを組めって 大軍勢
스쿠라무오 쿠멧테 다이군제이
스크럼을 이루고서 대군세
負け戦? なんだって?
마케이쿠사? 난닷테?
패전? 뭐라고?
継ぎ接ぎに狂った ティーンエージャー
츠기하기니 쿠룻타 티인에에쟈아
얼기설기 기워져 미쳐버린 틴에이저
カッターナイフなんてポイして 大歡迎
캇타아나이후난테 포이시테 다이칸게이
커터 나이프 같은 건 던져두고서 대환영
我ら弱者だって 歌おうぜ
와레라 자쿠샤닷테 우타오오제
우린 약자지만 노래하자
擴聲器だってあんぜ
카쿠세이키닷테 안제
확성기도 있잖아
その腹ん中 ギョロッと目を剥いた化物は
소노 하란나카 교롯토 메오 무이타 바케모노와
그 뱃속에서 날카롭게 눈을 부라리던 괴물은
飼い慣らしたあんた自身だ
카이나라시타 안타 지신다
길들여진 너 자신이야
まあ 手叩いて調子こいて生きていりゃ
마아 테 타타이테 쵸오시 코이테 이키테이랴
뭐 손뼉을 치며 박자에 맞춰 살아간다면
尻尾 巻いて逃げ出すだろうさ
싯포 마이테 니게다스다로오사
꼬리를 말고서 도망치겠지
不幸自慢はそこらにしておけ
후코오지만와 소코라니 시테오케
불행 자랑은 거기 두고 오도록 해
損な品性しょうもねぇ 棄てちまえ
손나 힌세이 쇼오모네에 스테치마에
손해 보는 성격은 시시해 갖다버려
ハーメルンは笛を吹け
하아메룬와 후에오 후케
하멜른1은 피리를 불어라
大東京 ブレーメン
다이토오쿄오 부레에멘
대도쿄 브레멘
もう行こうぜ ここに用はねえ
모오 이코오제 코코니 요오와 네에
이제 떠나자 여기에 용건은 없어
エンドライン 向こう側 その先へ
엔도라인 무코오가와 소노 사키에
엔드라인의 건너편 그 너머를 향해
氾濫した落伍者共の
한란시타 라쿠고샤토모노
범람하는 낙오자들의
行進だ いざ続け
코오신다 이자 츠즈케
행진이다 자, 계속
月に照らされた環状線 月光上等
츠키니 테라사레타 칸죠오센 겟코오죠오토오
달에 비춰진 환상선2 월광 상등
百鬼夜行 大歓声
햐키야코오 다이칸세이
백귀야행 대환호
我ら弱者だって 踊ろうぜ
와레라 쟈쿠샤닷테 오도로오제
우린 약자지만 춤을 추자
ポリ公などほっといて
포리코오나도 홋토이테
경찰 따위는 신경 꺼
ゴミ捨て場で眠るペシミスト
고미스테바데 네무루 페시미스토
쓰레기장에서 잠자는 페시미스트3
「もう死にてぇ」と繰り返す九官鳥
「모오 시니테에」토 쿠리카에스 큐우칸쵸오
「이젠 죽고 싶어」라는 말만 반복하는 구관조
俗世を歌にするアーティスト
조쿠세오 우타니 스루 아아티스토
속세를 노래하는 아티스트
「ようそろ」で巻き込め
「요오소로」데 마키코메
「지금 이대로」에 말려들어
「下らないね 人の世の常は
「쿠다라나이네 히토노 요노 츠네와
「시시하네 인간의 세상사는
嫉妬 嫌悪 愛の残照 きなくせぇ
싯토 켄오 아이노 잔쇼오 키나쿠세
질투 혐오 사랑의 잔조 뒤숭숭해
楽園の方角へ 先導して 八咫烏
라쿠엔노 호오가쿠에 센도오시테 야타가라스
낙원을 향해 이끌어줘 야타가라스4
賽を振って 六の目が出たら
사이오 훗테 로쿠노 메가 데타라
주사위를 던져 6의 눈이 나오면
パッと人類消えちゃって さよなら」
팟토 진루이 키에챳테 사요나라」
순식간에 모든 인류가 사라져 안녕이야」
なんて悟ったふりは止めて
난테 사톳타 후리와 야메테
같은 깨달은 척은 그만둬
滑稽だ あいててて
콧케이다 아이테테테
우스꽝스러워 아파파파
踊ろうぜ 踊ろうぜ
오도로오제 오도로오제
춤을 추자 춤을 추자
手叩いて ナイタンデイ
테 타타이테 나이탄데이
손뼉을 치며 나이텐데이5
もう行こうぜ もう行こうぜ
모오 이코오제 모오 이코오제
이제 떠나자 이제 떠나자
来世なんてないぜ どうせ
라이세난테 나이제 도오세
내세 따위는 없어 어차피
思い思いの武器を持て
오모이오모이노 부키오 모테
제각기 원하는 무기를 들고서
声 上げ給え
코에 아게타마에
목소리를 높여
不幸自慢はそこらにしておけ
후코오지만와 소코라니 시테오케
불행 자랑은 거기 두고 오도록 해
そんな人生論だって 大差はねぇ
손나 진세이론닷테 타이사와 네에
그런 인생론에도 큰 차이는 없어
ハーメルンの笛を聴け
하아메룬노 후에오 키케
하멜른의 피리 소리를 들어라
扇動的 ジュブナイル
센도오테키 쥬부나이루
선동적 주브나일6
もう行こうぜ ここに用はねえ
모오 이코오제 코코니 요오와 네에
이제 떠나자 여기에 용건은 없어
エンドライン 向こう側 その先へ
엔도라인 무코오가와 소노 사키에
엔드라인의 건너편 그 너머를 향해
反旗翻した奴らの
한키 히루가에시타 야츠라노
반기를 든 녀석들의
行進だ いざ続け
코오신다 이자 츠즈케
행진이다 자, 계속

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.