언더독/Misumi

정보

アンダードッグ
출처 sm38793788
작곡 Misumi
작사 Misumi
노래 v flower

가사

嗚呼 もううんざりだ
아아 모오 운자리다
아아, 이젠 지긋지긋해
いっそくたばって本当に怠い
잇소 쿠타밧테 혼토오니 다루이
차라리 죽어, 정말로 지루해
なぁもう面倒だ全部
나아 모오 멘도오다 젠부
아, 이젠 귀찮아, 전부
暗闇が最愛のダーリン
쿠라야미가 사이아이노 다아린
어둠을 가장 사랑하는 달링
有象無象が叫ぶ怒号
우조오무조오가 사케부 도고오
어중이떠중이가 외치는 소리
あんたらは求める「救いはどこ?」
안타라와 모토메루 「스쿠이와 도코?」
당신들은 찾고 있어 「구원은 어디에?」
気が狂うまで其処で踊りなよ
키가 쿠루우마데 소코데 오도리나요
미쳐버릴 때까지, 거기서 춤추도록 해
勝手につくりあげた虚像まみれの宗教
캇테니 츠쿠리아게타 쿄조오마미레노 슈우쿄오
제멋대로 만들어낸, 허상투성이의 종교
(urei ye)
(우레이 예)
(urei ye)
嗚呼 感情なんて邪魔だ
아아 칸죠오난테 자마다
아아, 감정 따위 방해야
本能的にただ踊って
혼노오테키니 타다 오돗테
본능적으로 그저 춤추며
喧騒 雑踏 アイロニー
켄소오 잣토오 아이로니이
소란, 혼잡, 아이러니
ノイズだらけの街で喰らうマニー
노이즈다라케노 마치데 쿠라우 마니이
노이즈투성이 거리에서 먹어치우는 머니
もうああだかこうだかそうだかどうだか
모오 아아다카 코오다카 소오다카 도오다카
이젠 이렇든 저렇든 뭐가 어떻든
ぶっちゃけどうでもいいんだよ
붓챠케 도오데모 이인다요
솔직히 아무 상관도 없어
全て壊したい君のことも
스베테 코와시타이 키미노 코토모
전부 부숴버리고 싶어, 너도 마찬가지야
寄る辺なきアンダードッグ 這い回る今日も
요루베나키 안다아돗구 하이마와루 쿄오모
의지할 곳 없는 언더독, 배회해, 오늘도
期待と失望 群れる教徒
키타이토 시츠보오 무레루 쿄오토
기대와 실망, 무리짓는 교도
擦り切れた痛みを抱え持って
스리키레타 이타미오 카카에못테
닳고닳은 아픔을 품은 채로
虚しい空白に負けぬように
무나시이 쿠우하쿠니 마케누 요오니
헛된 공백에 패배하지 않도록
希望と苦悩は等価だって
키보오토 쿠노오와 토오카닷테
희망과 고뇌는 같은 가치라고
未だ単純にいかないな ハウロウ?
이마다 탄쥰니 이카나이나 하우로오?
계속 단순하게 할 순 없겠네, 하우 로우?
破り去った過去 青焼けたジュブナイル
야부리삿타 카코 아오야케타 쥬부나이루
찢어버린 과거, 푸르스름한 주브나일
ぐしゃぐしゃになっていつだって
구샤구샤니 낫테 이츠닷테
엉망진창이 되어, 언제나
美しく生きれないが
우츠쿠시쿠 이키레나이가
아름답게 살아갈 순 없지만
高笑い夜の向こうへと
타카와라이 요루노 무코오에토
소리 높여 웃으며 밤 너머를 향해
後悔も劣等も絶望ももういいよ
코오카이모 렛토오모 제츠보오모 모오 이이요
후회도, 열등도, 절망도 이제 됐어
失望も嫉妬も崇拝も知らねぇよ
시츠보오모 싯토모 스우하이모 시라네에요
실망도, 질투도, 숭배도 알 바 아니야
あぁ生き急いでる人生だ
아아 이키이소이데루 진세이다
아, 바쁘게 살아가는 인생이야
みんなどこかへ消えちまった
민나 도코카에 키에치맛타
모두 어딘가로 사라져버린 것 같아
忌まわしい羨望に火をつけろ
이마와시이 센보오니 히오 츠케로
꺼림칙한 선망에 불을 붙여
腐った餌なんかは食わねぇぞ
쿠삿타 에사난카와 쿠와네에조
썩어버린 먹이 따윈 먹지 않아
色あせてゆくならいっそ燃え尽きたい
이로아세테유쿠나라 잇소 모에츠키타이
빛을 잃어가게 된다면, 차라리 불타 사라지고 싶어
噛み付いてアンダードッグ 野垂れ死ぬ前に
카미츠이테 안다아돗구 노타레지누 마에니
물어뜯어 언더독, 객사하기 전에
お前の弱さも喰らってやる
오마에노 요와사모 쿠랏테야루
네 나약함도 먹어치워줄게
裏切られて吐いた夏の夜も
우라기라레테 하이타 나츠노 요루모
배신당해 토해냈던 여름밤도
死んでるみたいに過ごした冬も
신데루미타이니 스고시타 후유모
죽은 듯이 지냈던 겨울도
遠くでぼんやり霞むように
토오쿠데 본야리 카스무 요오니
멀리서 어렴풋이 흐릿해지듯이
未だ感傷に浸る暇はないな
이마다 칸쇼오니 히타루 히마와 나이나
아직 감상에 젖어 있을 틈은 없겠네
優しさだけでは生きていけない街で
야사시사다케데와 이키테이케나이 마치데
상냥함만으로는 살아갈 수 없는 거리에서
継ぎ接ぎで縫った愛の唄
츠기하기데 눗타 아이노 우타
덕지덕지 기워낸 사랑의 노래
美しく生きれないが
우츠쿠시쿠 이키레나이가
아름답게 살아갈 순 없지만
まだ知らぬ夜の向こうへと
마다 시라누 요루노 무코오에토
아직 모르는 밤 너머를 향해

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.