언더그라운드와 지생어
정보
| アンダーグラウンドと地生魚 | |
|---|---|
| 출처 | sm32970461 |
| 작곡 | 샤논 |
| 작사 | 샤논 |
| 노래 | GUMI |
가사
| 「さかなになったぼくらの |
| 「사카나니 낫타 보쿠라노 |
| 「물고기가 된 우리들의 |
| あしあとはもうふえないね」 |
| 아시아토와 모오 후에나이네」 |
| 발자국은 이젠 늘지 않네」 |
| そう言って泳ぐ参道 |
| 소오 잇테 오요구 산도오 |
| 그렇게 말하고 헤엄치는 참배길 |
| 常夜燈ゆらゆら揺れてる |
| 죠오야토오 유라유라 유레테루 |
| 밤처럼 어두운 등불 흔들흔들 흔들려 |
| 僕たちを見下ろした |
| 보쿠타치오 미오로시타 |
| 우리들을 내려다보던 |
| 空の色忘れてさ |
| 소라노 이로 와스레테사 |
| 하늘의 색을 잊고서 |
| 鰓で息するの |
| 에라데 이키스루노 |
| 아가미로 숨을 쉬고 있어 |
| 魚になった僕らは |
| 사카나니 낫타 보쿠라와 |
| 물고기가 된 우리들은 |
| 繋ぐ「手」なんて失った |
| 츠나구 「테」난테 우시낫타 |
| 붙잡을 「손」 같은 건 잃어버렸어 |
| 今日だって泳ぐ参道 |
| 쿄오닷테 오요구 산도오 |
| 오늘도 헤엄치는 참배길 |
| 胸びれひらひらさせてる |
| 무나비레 히라히라 사세테루 |
| 가슴지느러미 팔랑팔랑 나풀거려 |
| 遠くない昔のこと |
| 토오쿠나이 무카시노 코토 |
| 멀지 않은 옛일 |
| 涙雨溢れてさ |
| 나미다아메 아후레테사 |
| 슬픈 비가 흘러내려 |
| 鰓で息するの |
| 에라데 이키스루노 |
| 아가미로 숨을 쉬고 있어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 例えばこの鳥居の向こうに |
| 타토에바 코노 토리이노 무코오니 |
| 예를 들어 이 토리이 너머에 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 或いはこの本の中 |
| 아루이와 코노 혼노 나카 |
| 혹은 이 책 속에 |
| ここはアンダーグラウンド |
| 코코와 안다아구라운도 |
| 여기는 언더그라운드 |
| 百合の花の薫る場所 |
| 유리노 하나노 카오루 바쇼 |
| 백합꽃 향기가 나는 장소 |
| だけどアンダーグラウンド |
| 다케도 안다아구라운도 |
| 하지만 언더그라운드 |
| まだ光の色を知らないのさ |
| 마다 히카리노 이로오 시라나이노사 |
| 아직 빛의 색을 모르는 거야 |
| 魚になった僕らを |
| 사카나니 낫타 보쿠라오 |
| 물고기가 된 우리들을 |
| 透明な色が包んだ |
| 토오메이나 이로가 츠츤다 |
| 투명한 색이 감싸 |
| 僕たちを滅ぼした |
| 보쿠타치오 호로보시타 |
| 우리들을 망쳤던 |
| 空を飛ぶ鳥たちも |
| 소라오 토부 토리타치모 |
| 하늘을 나는 새들도 |
| 鰓で息するの |
| 에라데 이키스루노 |
| 아가미로 숨을 쉬고 있어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 例えばこの鳥居の向こうに |
| 타토에바 코노 토리이노 무코오니 |
| 예를 들어 이 토리이 너머에 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 或いはこの本の中 |
| 아루이와 코노 혼노 나카 |
| 혹은 이 책 속에 |
| ここは |
| 코코와 |
| 여기는 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 短いようで永いような時を |
| 미지카이 요오데 나가이 요오나 토키오 |
| 짧은 듯하면서 긴 듯한 시간을 |
| いつか |
| 이츠카 |
| 언젠가 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 許す日まで続く参道さ |
| 유루스 히마데 츠즈쿠 산도오사 |
| 용서할 날까지 이어지는 참배길이야 |
| アンダーグラウンドの僕たちはまだ |
| 안다아구라운도노 보쿠타치와 마다 |
| 언더그라운드의 우리들은 아직 |
| 半透明なのさ許してよね |
| 한토오메이나노사 유루시테요네 |
| 반투명인 거야 용서해줘 |
| 嫌いになりそうな世界のこと |
| 키라이니 나리소오나 세카이노 코토 |
| 싫어질 것만 같은 세상의 일 |
| 僕は今愛そうとした |
| 보쿠와 이마 아이소오토시타 |
| 나는 지금 사랑하려고 했어 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| 例えばこの鳥居の向こうに |
| 타토에바 코노 토리이노 무코오니 |
| 예를 들어 이 토리이 너머에 |
| アンダーグラウンド |
| 안다아구라운도 |
| 언더그라운드 |
| そう遠くない昔の話さ |
| 소오 토오쿠나이 무카시노 하나시사 |
| 그렇게 멀지 않은 옛날 이야기야 |
| 「あしあとはもうふえないね」 |
| 「아시아토와 모오 후에나이네」 |
| 「발자국은 이젠 늘지 않네」 |
| そう言って小さく笑った |
| 소오 잇테 치이사쿠 와랏타 |
| 그렇게 말하고 작게 웃었어 |
댓글
새 댓글 추가




