원더랜드 지하

정보

ワンダーランド地下
출처 xUXY0KhxQVc
작곡 카시 모이미
작사 카시 모이미
노래 카가미네 렌
하츠네 미쿠

가사

馬鹿ばっかの熱狂会場
바카밧카노 넷쿄오 카이조오
바보들뿐인 열광 회장
他の雑魚が夢を見る世界で
호카노 자코가 유메오 미루 세카이데
다른 잡것들이 꿈을 꾸는 세계에서
あたしだけが真実を見ている
아타시다케가 신지츠오 미테 이루
나만이 진실을 보고 있어
嘘は許されないよ
우소와 유루사레나이요
거짓말은 용서할 수 없어
無感情でお手振りしたならば
무칸조오데 오테후리 시타나라바
감정 없이 손짓했다면
至近距離で痛い台詞吐いて
시킨쿄리데 이타이 세리후 하이테
지근거리에서 안쓰러운 대사를 내뱉고
うるんだ目で落とした金だけを
우룬다 메데 오토시타 카네다케오
눈을 글썽이며 떨어뜨린 돈만을
無情にも頂く仕事
무조오니모 이타다쿠 시고토
무정하게도 받아 가는 일
何でよ ずっとクッソ貢いでやってんのに
난데요 즛토 쿳소 미츠이데 얏텐노니
뭐냐고 계속 존나 조공해 주고 있는데
見向きもしないんだ?
미무키모 시나인다?
거들떠보지도 않는구나?
営業なんだよその「可愛い」のトーン
에이교오난다요 소노 「카와이이」노 토온
영업이라고 그 「귀여워」의 톤
もう聞き飽きてんの!
모오 키키아키텐노!
이미 질리도록 들었어!
頭が痛くなるような
아타마가 이타쿠 나루 요오나
머리가 아파질 것만 같은
病みの羅列の声
야미노 라레츠노 코에
병적으로 나열된 목소리
勘違いも甚だしいんだよ
칸치가이모 하나하다시인다요
착각도 정도가 있지
気付けねえの、なあ?
키즈케네에노, 나아?
아직도 모르겠어, 응?
「他の女には言ってないよね?」
「호카노 온나니와 잇테 나이요네?」
「다른 여자한테는 안 그러지?」
「可愛い子にしかそりゃ言わねえよ」
「카와이이 코니시카 소랴 이와네에요」
「당연히 귀여운 애한테밖에 안 하지」
「は?」「え?」「は?」「え?」「ハア!? 」「エエ!?」
「하?」「에?」「하?」「에?」「하아!?」「에에!?」
「뭐?」「어?」「뭐?」「어?」「뭐어!?」「어어!?」
耳障りな汚泥のから騒ぎ
미미자와리나 오데이노 카라사와기
귀에 거슬리는 진흙탕에서 일어난 헛소동
凝ったメイクも無下に流して「ハイ、じゃあね」
콧타 메이쿠모 무게니 나가시테 「하이, 자아네」
공들인 화장도 허무하게 넘겨버리며 「응, 또 보자」
速攻罵倒掲示板行きの
솟코오 바토오 케이지반유키노
속공 매도 게시판행의
罰は血の香り
바츠와 치노 카오리
벌은 피의 향기
期待という豪雨の辛さに
키타이토 이우 고오우노 츠라사니
기대라는 호우의 괴로움에
傘を差す手もどうにも疲れ切っている
카사오 사스 테모 도오니모 츠카레킷테 이루
우산을 쓰는 손도 너무나 지쳐 있어
過激化する要求地獄で
카게키카스루 요오큐우 지고쿠데
과격해지는 요구 지옥에서
雄弁さを欠く
유우벤사오 카쿠
화술이 없어
遮二無二余白もなしに
샤니무니 요하쿠모 나시니
마구마구 여백도 없이
目まぐるしく刻まれる
메마구루시쿠 키자마레루
어지럽게 새겨지는
思い出という名の愛の証明品
오모이데토 이우 나노 아이노 쇼오메이힌
추억이란 이름의 사랑의 증명품
それだけが二人を繋げる
소레다케가 후타리오 츠나게루
그것만이 두 사람을 이어주네
大好きの攻撃性
다이스키노 코오게키세이
너무 좋아의 공격성
いつか消える傷でも
이츠카 키에루 키즈데모
언젠가 사라질 상처라도
君がいる限り癒えることはないから
키미가 이루 카기리 이에루 코토와 나이카라
네가 있는 한 치유될 리는 없으니까
ここは戦場、ワンダーランド
코코와 센조오, 완다아란도
이곳은 전장, 원더랜드
赤い顔隠して可愛いね
아카이 카오 카쿠시테 카와이이네
빨개진 얼굴 가리고 귀여워라
やっぱ男の子だね、正直だね
얏파 오토코노 코다네, 쇼오지키다네
역시 남자구나, 솔직해
花のように可憐なその振る舞いさえ
하나노 요오니 카렌나 소노 후루마이사에
꽃처럼 가련한 그 행동조차
何かを奪うため?
나니카오 우바우 타메?
무언가를 빼앗기 위해서일까?
搾取する側 明け渡すな
사쿠슈스루 가와 아케와타스나
착취하는 쪽 넘겨주지 마
ゴールのない螺旋階段
고오루노 나이 라센카이단
목적지 없는 나선 계단
息切れでも登って
이키기레데모 노봇테
숨이 차더라도 올라가서
可哀想(笑)なあたしの姿
카와이소오나 아타시노 스가타
불쌍ㅋ한 내 모습을
君の目に焼き付けんの
키미노 메니 야키츠켄노
너의 눈에 깊게 새기는 거야
弱肉強食なんて
자쿠니쿠쿄오쇼쿠난테
약육강식이라니
俺の心には響かねえし
오레노 코코로니와 히비카네에시
내 마음에는 와닿지도 않는걸
不幸を生みたい訳じゃない
후코오오 우미타이 와케자 나이
불행을 낳고 싶은 게 아냐
それが本音だった
소레가 혼네닷타
그게 본심이었어
「一生アイドルでいてくれるよね?」
「잇쇼오 아이도루데 이테 쿠레루요네?」
「평생 아이돌로 있어 줄 거지?」
「いや流石に一生はねーだろ」
「이야 사스가니 잇쇼오와 네에다로」
「아니 아무리 그래도 평생은 아니지」
「は?」「え?」「推すのやめる」「えっ」「推すのやめる!」「いやちょっと待て!汗」
「하?」「에?」「오스노 야메루」「엣」「오스노 야메루!」「이야 촛토 마테!」
「뭐?」「어?」「팬 관둘래」「엇」「팬 관둘래!」「아니 잠깐 기다려봐!;;」
こんな暗闇が居場所だなんて
콘나 쿠라야미가 이바쇼다난테
이런 어둠이 내가 있을 곳이라니
シャッターの眩しさに虚しくなるなんて
샷타아노 마부시사니 무나시쿠 나루난테
셔터의 눈부심에 허무해지다니
早くあたしの心に問いかけて
하야쿠 아타시노 코코로니 토이카케테
얼른 내 마음에 대고 물어 줘
「ねえ、続けるの?」って
「네에, 츠즈케루놋?」테
「저기, 계속할 거야?」라고
無慈悲になりきれない弱さから
무지히니 나리키레나이 요와사카라
무자비해질 수 없는 나약함에서
目を背けて逃げても別に良かった でも
메오 소무케테 니게테모 베츠니 요캇타 데모
눈을 돌리고 도망친대도 아무래도 좋았어 하지만
しゃがみこんだ君の姿が、瞳の奥
샤가미콘다 키미노 스가타가, 히토미노 오쿠
주저앉은 너의 모습이, 눈동자 속에서
離れなくて
하나레나쿠테
떨어지지 않아서
離れないで
하나레나이데
떨어지지 말아 줘
罪はない、だから罰もない
츠미와 나이, 다카라 바츠모 나이
죄는 없어, 그러니 벌도 없어
ただ円滑に回る
타다 엔카츠니 마와루
그저 원활하게 돌아가는
愛情と対価のトレード
아이조오토 타이카노 토레에도
애정과 대가의 트레이드
そこに絆などありやしないけど
소코니 키즈나 나도 아리야 시나이케도
거기에 유대감 따윈 있지도 않지만
「生きる理由」になり得るほどに
「이키루 리유우」니 나리에루 호도니
「살아갈 이유」가 될 수 있을 정도로
君の笑うその顔が見られるならば
키미노 와라우 소노 카오가 미라레루나라바
너의 웃는 그 얼굴을 볼 수만 있다면
もう少し戦おう
모오 스코시 타타카오오
조금 더 싸울게
ここは戦場、ワンダーランド
코코와 센조오, 완다아란도
이곳은 전장, 원더랜드

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.