만들다 만 심상
정보
| ツクリカケノ心象 | |
|---|---|
| 출처 | sm30117882 |
| 작곡 | 이나바 쿠모리 |
| 작사 | 이나바 쿠모리 |
| 노래 | 카아이 유키 |
가사
| 長い長い夢の終了 遅刻したおはようをしている |
| 나가이 나가이 유메노 슈우료오 치코쿠시타 오하요오오 시테이루 |
| 기나긴 꿈의 종료 지각했어 아침 인사를 하고 있어 |
| 追いつこうと どうにかしようと まだ見えない答えを信じている |
| 오이츠코오토 도오니카시요오토 마다 미에나이 코타에오 신지테이루 |
| 따라잡기 위해서 어떻게든 하려고 아직 보이지 않는 답을 믿고 있어 |
| マイペースじゃちょっと辛い 間に合っていない まだ出来ていないよ |
| 마이페에스자 촛토 츠라이 마니앗테이나이 마다 데키테이나이요 |
| 마이페이스로는 조금 힘들어 제때 되지 않아 아직 하지 못했어 |
| つくりかけの言葉だけ抱えて 抱えて |
| 츠쿠리카케노 코토바다케 카카에테 카카에테 |
| 만들다 만 말만을 안고서 안고서 |
| 追い風に乗って行こう 世界が釘刺しては焦らす様な |
| 오이카제니 놋테유코오 세카이가 쿠기사시테와 지라스요오나 |
| 순풍을 타고 떠나자 세상이 못을 박고서 약을 올리는 듯해 |
| あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情 |
| 아야후야나 젠보오 와라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오 |
| 불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう なくなってしまうからね |
| 키에차우 나쿠낫테시마우카라네 |
| 사라져 없어져버릴 테니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけ抱きしめている |
| 코토바다케 다키시메테이루 |
| 말만을 끌어안고 있어 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう なくなってしまうからね |
| 키에차우 나쿠낫테시마우카라네 |
| 사라져 없어져버릴 테니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけ守り貫くよ |
| 코토바다케 마모리 누쿠요 |
| 말만을 끝까지 지킬게 |
| 長い長い旅の終了 わかりきったさよならが来ている |
| 나가이 나가이 타비노 슈우료오 와카리킷타 사요나라가 키테이루 |
| 기나긴 여행의 종료 뻔한 작별 인사가 오고 있어 |
| 逃れようと どうにかしようと バラバラの欠片を集めている |
| 노가레요오토 도오니카시요오토 바라바라노 카케라오 아츠메테이루 |
| 피하기 위해서 어떻게든 하려고 흩어진 조각들을 모으고 있어 |
| ああ、気まぐれ収束帯で迷子かな |
| 아아, 키마구레 슈우소쿠타이데 마이고카나 |
| 아아, 변덕쟁이 수렴대의 미아일까 |
| みっともない あからさま |
| 밋토모나이 아카라사마 |
| 꼴사나운 노골적임 |
| こんな終わりは どうか どうか |
| 콘나 오와리와 도오카 도오카 |
| 이런 마지막은 부디 부디 |
| 持ってくれよ心臓 |
| 못테쿠레요 신조오 |
| 이어가줄래 심장 |
| まだまだ完成もしてない |
| 마다 마다 칸세이모 시테나이 |
| 아직 아직 완성도 되지 않았어 |
| 纏まっていない言葉のこれじゃない感と |
| 마토맛테이나이 코토바노 코레자나이 칸토 |
| 정리되지 않은 말의 이게 아니라는 감각과 |
| 容崩れたメンタルだけで |
| 카타치 쿠즈레타 멘타루다케데 |
| 모습이 무너져버린 멘탈만으로 |
| どうやって伝えればいいの? |
| 도오얏테 츠타에레바 이이노? |
| 어떻게 전해야하는 거야? |
| マイペースじゃちょっと辛い 間に合っていないよ |
| 마이페에스자 촛토 츠라이 마니앗테이나이요 |
| 마이페이스로는 조금 힘들어 제때 되지 않아 |
| つくりかけの言葉だけ並べて 並べて |
| 츠쿠리카케노 코토바다케 나라베테 나라베테 |
| 만들다 만 말만을 늘어놓고 늘어놓고 |
| 蓄えた少々の感情に願いを押し付けてみよう |
| 타쿠와에타 쇼오쇼오노 칸조오니 네가이오 오시츠케테미요오 |
| 쌓아뒀던 약간의 감정에 소원을 맡겨보자 |
| あやふやな全貌 我楽多の心臓 未完成の愛情 |
| 아야후야나 젠보오 와라쿠타노 신조오 미칸세이노 아이조오 |
| 불확실한 전모 잡동사니의 심장 미완성의 애정 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう 消えちゃうからね |
| 키에차우 키에차우카라네 |
| 사라져 사라져버리니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけ抱きしめている |
| 코토바다케 다키시메테이루 |
| 말만을 끌어안고 있어 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう 消えちゃうからね |
| 키에차우 키에차우카라네 |
| 사라져 사라져버리니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけのこして、放る |
| 코토바다케 노코시테, 호오루 |
| 말만을 남겨두고서, 단념해 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう なくなってしまうからね |
| 키에차우 나쿠낫테시마우카라네 |
| 사라져 없어져버릴 테니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけあなたに向かう |
| 코토바다케 아나타니 무카우 |
| 말만이 당신을 향하고 |
| もう、 |
| 모오, |
| 이제, |
| 消えちゃう なくなってしまうからね |
| 키에차우 나쿠낫테시마우카라네 |
| 사라져 없어져버릴 테니까 |
| 持たない 持たない心臓 |
| 모타나이 모타나이 신조오 |
| 갖지 못한 갖지 못한 심장 |
| つくり つくりかけの |
| 츠쿠리 츠쿠리카케노 |
| 만들어 만들다 만 |
| 言葉だけ息をしている |
| 코토바다케 이키오 시테이루 |
| 말만이 숨을 쉬고 있어 |
댓글
새 댓글 추가




