언그레이 데이즈
정보
| アングレイデイズ | |
|---|---|
| 출처 | sm36869337 |
| 작곡 | 츠미키 |
| 작사 | 츠미키 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| むかしむかし或るいのちが白黒の愛を語った |
| 무카시무카시 아루 이노치가 시로쿠로노 아이오 카탓타 |
| 옛날옛적에, 어떤 생명이 흑백의 사랑을 이야기했어 |
| 何時しか其れはもう猛毒と化して砕け散って |
| 이츠시카 소레와 모오 모오도쿠토 카시테 쿠다케칫테 |
| 어느샌가 그것은 이제 맹독으로 변해 산산이 부서져 |
| 三半規管は衰退幻聴疾に廃れたワンダランド |
| 산한키칸와 스이타이 겐쵸오 톳쿠니 스타레타 완다란도 |
| 반고리관은 쇠퇴, 환상, 이미 폐허가 되어버린 원더랜드 |
| 心の奥の奥の奥に有った例の心臓の終末観は |
| 코코로노 오쿠노 오쿠노 오쿠니 앗타 레이노 신조오노 슈우마츠칸와 |
| 마음속의 속의 속의 속에 존재하던 그 심장의 종말관은 |
| 幸福主義者の乱行でどうも失くなったらしく |
| 코오후쿠슈기샤노 란교오데 도오모 나쿠낫타라시쿠 |
| 행복주의자의 난동으로 아무래도 사라져버린 듯해 |
| 三十九秒間で蕩落ちた夢の中を未だ観ている |
| 산쥬우큐우뵤오칸데 토로케오치타 유메노 나카오 이마다 미테이루 |
| 39초 만에 녹아내려버린 꿈속을 아직 지켜보고 있어 |
| 是じゃあ丸で砂礫の卓上で蝸牛角上の大論争 |
| 코레쟈아 마루데 사레키노 타쿠죠오데 가규우 카쿠죠오노 다이론소오 |
| 이러면 마치 모래 탁상 위에서 하는, 우물 안 개구리의 대논쟁 |
| 私は掛替の有る者か? |
| 와타시와 카케가에노 아루 모노카? |
| 나는 대신할 수 있는 사람일까? |
| ならば種も仕掛も無い愛を今此処で謳おうか |
| 나라바 타네모 시카케모 나이 아이오 이마 코코데 우타오오카 |
| 그렇다면 그 어떤 조작도 없는 사랑을 지금 여기서 노래해볼까 |
| 三分間の此の雑音ノイズを! |
| 산푼칸노 코노 노이즈오! |
| 3분간의 이 잡음노이즈을! |
| 錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの? |
| 삿카쿠데 옷코치타 와타시와 마치갓테시맛타노? |
| 착각에 빠져버린 나는 글러먹은 거야? |
| ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと |
| 호우카스 포우카스 아라갓테모 이미나이사 즛토 |
| 호커스 포커스 저항해봤자 아무 의미 없어, 계속 |
| 誰でも好い私を愛して |
| 다레데모 이이 와타시오 아이시테 |
| 누구라도 좋아, 나를 사랑해줘 |
| 絡まって放置いた痛みは蔓延って消えないの |
| 카라맛테 홋토이타 이타미와 하비콧테 키에나이노 |
| 뒤얽혀 방치해뒀던 아픔은 사방으로 퍼져 사라지지 않아 |
| ドグラマグラ簡単に偽ってI_love_U |
| 도구라 마구라 칸탄니 이츠왓테 아이 러브 유 |
| 도구라 마구라 간단하게 속이며 I_love_U |
| 謳えアングレイデイズ |
| 우타에 안구레이 데이즈 |
| 노래해라, 언그레이 데이즈 |
| 或るラガツタの鼓膜に一通の御玉杓子の羅列 |
| 아루 라갓타노 코마쿠니 잇츠우노 오타마쟈쿠시노 라레츠 |
| 어떤 라갓타1의 고막에 한 묶음의 음표를 나열 |
| アルハベツトに掣肘の五本足で這寄った旋律 |
| 아루하벳토니 세이츄우노 고혼아시데 하이욧타 센리츠 |
| 알파벳으로 한정된 다섯 개의 다리로 기어온 선율 |
| 散散に堰く経文の壁稲妻にスタツカアトの霙 |
| 산잔니 세쿠 쿄오몬노 카베 이나즈마니 스탓카아토노 미조레 |
| 뿔뿔이 흩어진 경문의 벽, 번개에 스타카토의 진눈깨비 |
| 冷凍河童の解凍サヴマシンガンで(発砲音) |
| 레이토오 캇파노 카이토오 사부마신간데 |
| 냉동 캇파의 해동, 서브 머신건으로 (발포음) |
| 振下がっては煙を一服とカニバリヅムの様に |
| 후리사갓테와 케무리오 잇푸쿠토 카니바리즈무노 요오니 |
| 한 발짝 물러서며, 담배를 한 모금 마치 카니발리즘처럼 |
| 騙し合っては存命の美学なんて道化師の様に |
| 다마시앗테와 존메이노 비가쿠난테 도오케시노 요오니 |
| 서로를 속이며 살아가는 미학은 광대처럼 |
| 徒に科した生活の果道連に穿つゲイムの過程 |
| 이타즈라니 카시타 세이카츠노 하테 미치즈레니 우가츠 게이무노 카테이 |
| 헛되이 내려진 생활의 끝, 길동무를 꿰뚫는 게임의 과정 |
| 演奏会手を拝借其れが如何だって云うのだ! |
| 엔소오카이 테오 하이샤쿠 소레가 도오닷테 이우노다! |
| 연주회에서 박수를 받는 게 뭐가 어쨌다는 거야! |
| 錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの? |
| 삿카쿠데 옷코치타 와타시와 마치갓테시맛타노? |
| 착각에 빠져버린 나는 글러먹은 거야? |
| ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと |
| 호우카스 포우카스 아라갓테모 이미나이사 즛토 |
| 호커스 포커스 저항해봤자 아무 의미 없어, 계속 |
| 誰でも好い私を許して |
| 다레데모 이이 와타시오 유루시테 |
| 누구라도 좋아, 나를 용서해줘 |
| 絡まって放置いた痛みは蔓延って消えないの |
| 카라맛테 홋토이타 이타미와 하비콧테 키에나이노 |
| 뒤얽혀 방치해뒀던 아픔은 사방으로 퍼져 사라지지 않아 |
| ドグラマグラ簡単に偽ってI_kill_U |
| 도구라 마구라 칸탄니 이츠왓테 아이 킬 유 |
| 도구라 마구라 간단하게 속이며 I_kill_U |
| 喰えアングレイデイズ |
| 쿠라에 안구레이 데이즈 |
| 먹어치워, 언그레이 데이즈 |
| 錯覚で落っこちた私は間違って仕舞ったの? |
| 삿카쿠데 옷코치타 와타시와 마치갓테시맛타노? |
| 착각에 빠져버린 나는 글러먹은 거야? |
| ホウカスポウカス抗っても意味無いさずっと |
| 호우카스 포우카스 아라갓테모 이미나이사 즛토 |
| 호커스 포커스 저항해봤자 아무 의미 없어, 계속 |
| 誰でも好い私を殺して |
| 다레데모 이이 와타시오 코로시테 |
| 누구라도 좋아, 나를 죽여줘 |
| 絡まって放置いた痛みは蔓延って消えないの |
| 카라맛테 홋토이타 이타미와 하비콧테 키에나이노 |
| 뒤얽혀 방치해뒀던 아픔은 사방으로 퍼져 사라지지 않아 |
| ドグラマグラ偽りと偽ってI_love_U |
| 도구라 마구라 이츠와리토 이츠왓테 아이 러브 유 |
| 도구라 마구라 거짓이라 속이며 I_love_U |
| 謳えアングレイデイズ |
| 우타에 안구레이 데이즈 |
| 노래해라, 언그레이 데이즈 |
댓글
새 댓글 추가




