불행
정보
| 不幸せ | |
|---|---|
| 출처 | HkxndrJsg7c |
| 작곡 | Kanaria |
| 작사 | Kanaria |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| あなたから見た私は泣いていた? |
| 아나타카라 미타 와타시와 나이테이타? |
| 네가 봤던 나는 울고 있었어? |
| 懐かしむその体は泣いていた? |
| 나츠카시무 소노 카라다와 나이테이타? |
| 그리워하던 그 몸은 울고 있었어? |
| 故に |
| 유에니 |
| 그래서 |
| 消えたことなら知ってんだ |
| 키에타 코토나라 싯텐다 |
| 사라진 거라면 알고 있었어 |
| 忘れたいのになんで |
| 와스레타이노니 난데 |
| 잊어버리고 싶은데 어째서 |
| あなたから見た私は泣いていた? |
| 아나타카라 미타 와타시와 나이테이타? |
| 네가 봤던 나는 울고 있었어? |
| ことが過ぎたら破滅が待っていた |
| 코토가 스기타라 하메츠가 맛테이타 |
| 정도를 지나쳤더니 파멸이 기다리고 있었어 |
| 逃げ出したこと誰かが知っていた |
| 니게다시타 코토 다레카가 싯테이타 |
| 도망쳤다는 건 누군가가 알고 있었어 |
| 故に |
| 유에니 |
| 그래서 |
| 無駄なことだと知ったんだ |
| 무다나 코토다토 싯탄다 |
| 헛된 일이라는 건 알고 있었어 |
| 忘れたいのになんで |
| 와스레타이노니 난데 |
| 잊어버리고 싶은데 어째서 |
| 幸せに期待はしないことね |
| 시아와세니 키타이와 시나이 코토네 |
| 행복에 기대는 하지 말도록 해 |
| アスファルト背に咲いて |
| 아스화루토 세니 사이테 |
| 아스팔트, 등에 피어나 |
| あなたを手にかけて |
| 아나타오 테니 카케테 |
| 당신을 내 손으로 처리해 |
| 何処へも行かないで |
| 도코에모 이카나이데 |
| 아무데도 가지 말아줘 |
| 見せかけた弱さも誰かの愚かさも |
| 미세카케타 요와사모 다레카노 오로카사모 |
| 겉만 꾸며낸 약함도, 누군가의 어리석음도 |
| 忘れてしまった! |
| 와스레테시맛타! |
| 잊어버렸어! |
| 無条理な性 |
| 무조오리나 사가 |
| 무질서한 성질 |
| 求めたら無料 |
| 모토메타라 타다 |
| 바란다면, 그저 |
| 灰色の性 |
| 하이이로노 사가 |
| 잿빛 성질 |
| 求めたらwhay? |
| 모토메타라 와이? |
| 원한다면 whay? |
| 値する価値 |
| 아타이스루 카치 |
| 상당한 가치 |
| 決められた価値 |
| 키메라레타 카치 |
| 정해진 가치 |
| 気づいたら手にかけていったんだ |
| 키즈이타라 테니 카케테잇탄다 |
| 정신 차리니 처리하고 있었어 |
| ○が無いから×でもいいやって |
| 마루가 나이카라 바츠데모 이이얏테 |
| ○가 없으니까 ×라도 좋다면서 |
| ×が無いなら○でもいいやって |
| 바츠가 나이카라 마루데모 이이얏테 |
| ×가 없으니까 ○라도 좋다면서 |
| 造り物にはなりきれないや |
| 츠쿠리모노니와 나리키레나이야 |
| 만들어진 무언가로는 될 수 없어 |
| 誰が見たとて気づかれないように |
| 다레가 미타토테 키즈카레나이 요오니 |
| 누가 보더라도 눈치 챌 수 없도록 |
| 形変えて切って裂いて |
| 카타치 카에테 킷테 사이테 |
| 모습을 바꿔, 자르고, 찢어서 |
| 消して書いて塗りつぶして |
| 케시테 카이테 누리츠부시테 |
| 지우고, 쓰고, 다시 덧칠해 |
| 重ね重ね重ね重ね重ね重ね |
| 카사네 카사네 카사네 카사네 카사네 카사네 |
| 계속해 계속해 계속해 계속해 계속해 계속해 |
| ああ! |
| 아아! |
| 아아! |
| アスファルト背に咲いて |
| 아스화루토 세니 사이테 |
| 아스팔트, 등에 피어나 |
| あなたを手にかけて |
| 아나타오 테니 카케테 |
| 당신을 내 손으로 처리해 |
| 何処へも行かないで |
| 도코에모 이카나이데 |
| 아무데도 가지 말아줘 |
| 投げられた言葉も変わらぬ殿方も |
| 나게라레타 코토바모 카와라누 토노가타모 |
| 던져졌던 말도, 변함없는 당신도 |
| 忘れてしまった! |
| 와스레테 시맛타! |
| 잊어버렸어! |
| 無条理な性 |
| 무조오리나 사가 |
| 무질서한 성질 |
| 求めたら無料 |
| 모토메타라 타다 |
| 바란다면, 그저 |
| 灰色の性 |
| 하이이로노 사가 |
| 잿빛 성질 |
| 求めたらwhay? |
| 모토메타라 와이? |
| 원한다면 whay? |
| 値する価値 |
| 아타이스루 카치 |
| 상당한 가치 |
| 決められた価値 |
| 키메라레타 카치 |
| 정해진 가치 |
| 初めから手にかけていったんだ |
| 하지메카라 테니 카케테잇탄다 |
| 처음부터 처리하고 있었어 |
| 最初からなんも歌っていない |
| 사이쇼카라 난모 우탓테이나이 |
| 처음부터 아무것도 노래하지 않았어 |
| 最初からなんも意味しちゃいない |
| 사이쇼카라 난모 이미시차이나이 |
| 처음부터 아무것도 의미하지 않았어 |
| 言うなれば最終回 |
| 이우나레바 사이슈우카이 |
| 말하자면 최종회 |
| こんな日も欠片になっていく |
| 콘나 히모 카케라니 낫테이쿠 |
| 이런 날들도 조각이 되어가 |
| 最初からなんも歌っていない |
| 사이쇼카라 난모 우탓테이나이 |
| 처음부터 아무것도 노래하지 않았어 |
| 最初からなんも意味しちゃいない |
| 사이쇼카라 난모 이미시차이나이 |
| 처음부터 아무것도 의미하지 않았어 |
| 最初からなんも変わっていない |
| 사이쇼카라 난모 카왓테이나이 |
| 처음부터 아무것도 변하지 않았어 |
댓글
새 댓글 추가




