「正しい色カラーってなんですか?」って訊かれて吃るのなんですか? |
「타다시이 카라앗테 난데스캇?」테 키카레테 도모루노 난데스카? |
「올바른 색컬러은 어떤 건가요?」라고 물어보면 왜 말을 더듬는 건가요? |
オ、オ、オトナを困らせたいわけじゃない 納得したいだけ |
오, 오, 오토나오 코마라세타이 와케쟈 나이 낫토쿠시타이다케 |
어, 어, 어른을 곤란하게 만들고 싶은 건 아니야, 납득하고 싶을 뿐이야 |
Smileまでの距離は数mile 隣のパレットじゃ混ざんない? |
스마이루 마데노 쿄리와 스우 마이루 토나리노 파렛토쟈 마잔나이? |
Smile까지의 거리는 수 mile, 옆 팔레트에선 섞일 수 없어? |
He彼の心はさながらart 理解すら得られない |
카레노 코코로와 사나가라 아트 리카이스라 에라레나이 |
He그의 마음은 흡사 art, 이해조차 할 수 없어 |
Request? 白黒黄色どんな色の“服”を着てれば安心できるのでしょうか? |
리퀘스트? 시로쿠로키이로 돈나 이로노 “후쿠”오 키테레바 안신데키루노데쇼오카? |
Request? 하양, 검정, 노랑, 어떤 색의 “옷”을 입어야 안심할 수 있을까요? |
また額が疼く |
마타 히타이가 우즈쿠 |
다시 머리가 욱신거려 |
無頼気取れば Oh Let it burn now YA |
부라이 키도레바 오 렛 잇 번 나우 야 |
불량한 척하면 Oh Let it burn now YA |
無礼決めれば 散花? 否 |
부레이 키메레바 치리바나? 이야 |
무례하게 정하면 산화? 아니 |
真夜中繭ん中 ブランニュー鬱を抱く |
마요나카 마윤나카 부란뉴우 우츠오 이다쿠 |
한밤중에 고치 속에서, 브랜뉴 우울감을 품고서 |
一角獣ユニコン 尖らせて恨みを買って 進化始めよう |
유니콘 토가라세테 우라미오 캇테 신카 하지메요오 |
일각수유니콘, 곤두세우며, 원한을 사고서, 진화를 시작하자 |
夜を起き過ごしそのナワバリはみ出していけ |
요루오 오키 스고시 소노 나와바리 하미다시테이케 |
밤을 지새우며 그 구역에서 빠져나오는 거야 |
隘路に佇む皮肉商売アイロニズムさ ツノ出せユニークに |
아이로니 타타즈무 아이로니즈무사 츠노다세 유니이쿠니 |
좁은 길에 서성이며 빈정대기 전문아이러니즘이야, 뿔을 꺼내, 유니크하게 |
複眼で覗いた町は“カラフル”かい? |
후쿠간데 노조이타 마치와 “카라후루”카이? |
겹눈으로 들여본 거리는 “컬러풀”해? |
Now I'm Unicorn now 苦楽ライフ |
나우 아임 유니콘 나우 쿠라쿠 라이후 |
Now I'm Unicorn now 고락 라이프 |
I'm Unicorn now now |
아임 유니콘 나우 나우 |
I'm Unicorn now now |
I'm… |
아임… |
I'm… |
「相応しい色カラーってなんですか?」 |
「후사와시이 카라앗테 난데스카?」 |
「어울리는 색컬러은 어떤 건가요?」 |
花瓶に仲良く咲いている ところが根っこじゃ水の奪い合いを 枯れないで |
카빈니 나카요쿠 사이테이루 토코로가 넷코쟈 미즈노 우바이아이오 카레나이데 |
꽃병에 사이좋게 피어나 있지만, 뿌리에선 서로의 물을 쟁취 중, 마르지 말아줘 |
Refrain! 混じり気なしストレートティーがサイコーってなんか笑えるね |
리프레인! 스토레에토티이가 사이코옷테 난카 와라에루네 |
Refrain! 불순물이 없는 게스트레이티 최고라니 뭔가 웃기네 |
Melancholyだって最後にはいつもHolyになる |
멜랑콜리닷테 사이고니와 이츠모 홀리니 나루 |
Melancholy도 마지막엔 언제나 Holy가 돼 |
無頼気取れば Oh Let it burn now YA |
부라이 키도레바 오 렛 잇 번 나우 야 |
불량한 척하면 Oh Let it burn now YA |
無礼決めれば 散花? 否 |
부레이 키메레바 치리바나? 이야 |
무례하게 정하면 산화? 아니 |
どうかしてる 獣化してる 無垢だからだろ? |
도오카시테루 쥬우카시테루 무쿠다카라다로? |
미쳐가고 있어, 짐승이 되고 있어, 순진하기 때문이잖아? |
一角獣ユニコン 落ちたARK 額のMARK 強く照らせDARK |
유니콘 오치타 아크 히타이노 마크 츠요쿠 테라세 다크 |
일각수유니콘, 떨어진 ARK, 이마의 MARK, 강하게 비춰라 DARK |
“肌”が合わなけりゃ目も合わせない それでも We don't care |
"하다"가 아와나케랴 메모 아와세나이 소레데모 위 돈 케어 |
"피부“가 맞지 않으면, 눈도 마주치지 않아, 그래도 We don't care |
初期不良だとかRecallだとかオトナが喚いてる |
쇼키후료오다토카 리코루다토카 오토나가 와메이테루 |
초기불량이라던가 Recall이라며 어른들은 울부짖고 있어 |
どっち向いて喋ってるの? ぼくはこっちだよ |
돗치 무이테 샤벳테루노? 보쿠와 콧치다요 |
어딜 보고 얘기하는 거야? 나는 여기에 있어 |
Unicorn! |
유니콘! |
Unicorn! |
Look up |
룩 업 |
Look up |
Like a Unicorn You become いつかUnison 孤立無援故に請う |
라이크 어 유니콘 유 비컴 이츠카 유니존 코리츠무엔 유에니 코우 |
Like a Unicorn You become 언젠가 Unison 고립무원이기에 빌어 |
乱獲 へし折られ飾られてる |
란카쿠 헤시오라레 카자라레테루 |
남획, 마구 꺾인 채 장식되어 있어 |
心突き刺して突き刺して 誰も彼も揃いのUniform |
코코로 츠키사시테 츠키사시테 다레모 카레모 소로이노 유니폼 |
마음을 푹푹 찌르고 찔러, 너나할 것 없이 모두 같은 Uniform |
彼れに見えるは誘蛾灯 |
아레니 미에루와 유우가토오 |
저곳에 비쳐오는 유아등 |
一角獣ユニコン 尖らせて恨みを買って 進化始めよう |
유니콘 토가라세테 우라미오 캇테 신카 하지메요오 |
일각수유니콘, 곤두세우며, 원한을 사고서, 진화를 시작하자 |
夜を起き過ごしそのナワバリはみ出していけ |
요루오 오키 스고시 소노 나와바리 하미다시테이케 |
밤을 지새우며 그 구역에서 빠져나오는 거야 |
隘路に佇む皮肉商売アイロニズムさ ツノ出せユニークに |
아이로니 타타즈무 아이로니즈무사 츠노다세 유니이쿠니 |
좁은 길에 서성이며 빈정대기 전문아이러니즘이야, 뿔을 꺼내, 유니크하게 |
複眼で覗いた町は“カラフル”かい? |
후쿠간데 노조이타 마치와 “카라후루”카이? |
겹눈으로 들여본 거리는 “컬러풀”해? |
Now I'm Unicorn now 苦楽ライフ |
나우 아임 유니콘 나우 쿠라쿠 라이후 |
Now I'm Unicorn now 고락 라이프 |
I'm Unicorn now now now! |
아임 유니콘 나우 나우 나우! |
I'm Unicorn now now now! |
正しい色カラーってなんですか? |
타다시이 카라앗테 난데스캇? |
올바른 색컬러은 어떤 건가요? |