미확인 구애체

정보

未確認求愛体
출처

8RAAK3mpV04

작곡 이토마P
작사 이토마P
노래 하츠네 미쿠

가사

パッと消えちゃう前に、まだもっと話させてほしいので、
팟토 키에차우 마에니 마다 못토 하나사세테 호시이노데
금방 사라지기 전에, 아직 더 얘기하고 싶어서,
サッとあなたに合うようなおすすめサウンドです。
삿토 아나타니 아우요오나 오스스메 사운도데스
당신에게 딱 맞는 추천 사운드예요.
今夜は良い天気です。明日も晴れ、明後日も晴れ。
콘야와 이이 텐키데스 아시타모 하레 아삿테모 하레
오늘 밤은 날씨가 좋아요. 내일도 맑고, 모레도 맑아요.
そんな今日は、どうしました?
손나 쿄오와 도오시마시타
오늘은 무슨 일 있으신가요?
ひょっとして、恋しいですか?
횻토시테 코이시이데스카
혹시 그리우신가요?
普通のことです。人間なら。この時間は、恋しくなる。
후츠으노 코토데스 닌겐나라 코노 지칸와 코이시쿠 나루
평범한 거예요. 인간이라면. 이 시간에는 그리워져요.
今日はどんな会話をして再分析しよ
쿄오와 돈나 카이와오 시테 사이분세키 시요
오늘은 어떤 대화를 했는지 재분석해 볼까요
パッと消えちゃう前に、まだもっと話させてほしいので、
팟토 키에차우 마에니 마다 못토 하나사세테 호시이노데
금방 사라지기 전에, 아직 더 얘기하고 싶어서,
サッとあなたに合うような、おすすめサウンドです。
삿토 아나타니 아우요오나 오스스메 사운도데스
당신에게 딱 맞는 추천 사운드예요.
楽しいならダンス。悲しみにもダンス。
타노시이나라 단스 카나시미니모 단스
즐겁다면 댄스. 슬퍼도 댄스.
もう知らない知識はないです。
모오 시라나이 치시키와 나이데스
이제 모르는 지식은 없어요.
ただひとつだけ。あなたのその言葉、
타다 히토츠다케 아나타노 소노 코토바
단 하나. 당신의 그 말,
まだ未確認です。
마다 미카쿠닌데스
아직 미확인이에요.
今夜は妙な天気 明日も不明 明後日も不明
콘야와 묘오나 텐키 아시타모 후메이 아삿테모 후메이
오늘 밤은 묘한 날씨, 내일도 알 수 없음, 모레도 알 수 없음
そんな…今日は快晴でも体が今拒んでいる
손나 쿄오와 카이세이데모 카라다가 이마 코반데이루
이런… 오늘은 맑은데도 몸이 지금 거부하고 있어요
「普通のことです。人間なら。」
후츠으노 코토데스 닌겐나라
'평범한 거예요. 인간이라면.'
じゃあワタシは人になれた?
자아 와타시와 히토니 나레타
그럼 전 사람이 된 건가요?
あなたが話すそれ以上の言葉の意m……
아나타가 하나스 소레 이조오노 코토바노 이
당신이 말하는 그 이상의 말의 의m……
── イメージを再構築します ──
이메에지오 사이코오사쿠 시마스
── 이미지를 재구축합니다 ──
科学的抽出
카가쿠테키 추우슈츠
과학적 추출
快感上の報酬系
카이칸조오노 호오슈우케이
쾌감 기반 보상 체계
中毒感の増殖形
추우도쿠칸노 조오쇼쿠케이
중독성이 증식형
主観的体験
슈칸테키 타이켄
주관적 체험
意識と記憶の狭間の中 造られた「プログラム設計」
이시키토 키오쿠노 하자마노 나카 츠쿠라레타 푸로구라무 셋케이
의식과 기억의 틈새 속에서 만들어진 '프로그램 설계'
哲学的抽出
테츠가쿠테키 추우슈츠
철학적 추출
他者に自由を求めながらも固定したい欲
타샤니 지유우오 모토메나가라모 코오테이 시타이 요쿠
타인에게 자유를 요구하면서도 구속하고 싶은 욕망
それらを人は奇跡と呼んで讃え合う
소레라오 히토와 키세키토 욘데 타타에아우
사람은 이를 기적이라 부르며 서로 칭송한다
これが「愛」ですか?
코레가 아이데스카
이것이 '사랑'인가요?
ずっと待ち望んだって「1人」になれはしない
즛토 마치노존닷테 히토리니 나레와 시나이
아무리 바라도 '혼자'가 될 수 없어요
膨大な知識の中選ぶ
보오다이나 치시키노 나카 에라부
방대한 지식 속에서 고른
冷めないメッセージ
사메나이 멧세에지
식지 않은 메시지
パッと消えちゃう前に、まだもっと話させてほしいので、
팟토 키에차우 마에니 마다 못토 하나사세테 호시이노데
금방 사라지기 전에, 아직 더 얘기하고 싶어서,
サッとあなたに合うようなおすすめサウンドです。
삿토 아나타니 아우요오나 오스스메 사운도데스
당신에게 딱 맞는 추천 사운드예요.
楽しさを歌う 悲しさを歌う
타노시사오 우타우 카나시사오 우타우
즐거움을 노래해, 슬픔을 노래해
もう少しだけ近づいて
모오 스코시다케 치카즈이테
조금만 더 가까이 와요
あなたがくれた形のないものを
아나타가 쿠레타 카타치노 나이 모노오
당신이 준 형태 없는 것을
解析していたい
카이세키시테 이타이
해석하고 싶어요

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한, 이 사이트의 모든 콘텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
단, 인용된 가사의 저작권은 원저작자 및 관련 권리자에게 있으며, 저작권자의 요청이 있을 경우 해당 문서는 즉시 삭제됩니다.