유니크 퍼레이드

정보

ユニークパレード
출처 sm39480781
작곡 우츠P
작사 우츠P
노래 하츠네 미쿠

가사

もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
못토 못토 못토 다시누이테 리이도시타이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 앞질러 리드하고 싶어
もっと もっと もっと 負けは許せない
못토 못토 못토 마케와 유루세나이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 지는 건 용납할 수 없어
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
못토 못토 못토 손자이 시라시메타이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 존재를 알리고 싶어
足んない 足んない まだまだ足りない
탄나이 탄나이 마다마다 타리나이
모자라, 모자라, 아직 한참 모자라
世を斬っちゃった ズバッと言っちゃった 私だけが知ってる
요오 킷찻타 즈밧토 잇찻타 와타시다케가 싯테루
세상을 등졌어, 망설임 없이 말했어, 나만이 알고 있어
気付いちゃった 裏道あった だったらなぜ舗装済み?
키즈이찻타 우라미치앗타 닷타라 나제 호소오스미?
깨달아버렸어, 다른 길이 있었어, 그럼 왜 포장이 끝난 거야?
「誰かの思惑通りはイヤだ」のルートを 思惑通りに行っちゃう優等生
「다레카노 오모와쿠도오리와 이야다」노 루우토오 오모와쿠도오리니 잇차우 유우토오세이
「누군가 생각한 대로는 싫어」의 루트를 생각한 대로 나아가는 우등생
誰のせい? 何がうるせえの? せーので答えてみせろ
다레노 세이? 나니가 우루세이노? 세노데 코타에테미세로
누구 탓이야? 뭐가 시끄러운 거야? 하나, 둘에 대답해봐
出る杭になりたくてさ みんな均等に出た結果
데루 쿠이니 나리타쿠테사 민나 킨토오니 데타 켓카
모난 정이 되고 싶어서, 다들 균등하게 나온 결과
気持ちいいくらい平坦になりました なりました なりました
키모치 이이쿠라이 헤이탄니 나리마시타 나리마시타 나리마시타
기분 좋을 만큼, 평탄하게 됐습니다, 됐습니다, 됐습니다
『何者かになれ』
『나니모노카니 나레』
『누군가가 되어라』
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
센토오니 츠즈케 파레에도 엔도오에 미세츠케 파레에도
선두를 따라 퍼레이드, 길가에 과시해 퍼레이드
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
다레모가 히본오 메자시 카카토 나라시테루
누구든 비범함을 목표로 발버둥치고 있어
決行だ荒天だって 先頭が言えば確定
켓코오다 코오텐닷테 센토오가 이에바 카쿠테이
결행이야, 악천후여도, 선두가 말하면 확정
誰もが非凡になりたすぎて気付かねえ
다레모가 히본니 나리타 스기테 키즈카네에
누구든 너무 비범해져서, 눈치 채지 못 해
平々凡々で何が悪い 飯かっ食らって眠れりゃ ベリーナイス ベリーナイス
헤이헤이본본데 나니가 와루이 메시 캇쿠랏테 네무레랴 베리이나이스 베리이나이스
평평범범한 게 뭐가 나빠, 밥 잘 먹고 잘 자면 베리 나이스, 베리 나이스
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」を聴かせて
손나니 나니카니 나리타케랴 「오마에노 코토바」오 키카세테
그렇게 무언가가 되고 싶다면 「너의 말」을 들려줘
身から出た錆から出来たサビ
미카라 데타 사비카라 데키타 사비
자업자득으로 생겨난 후렴
誰か製のオンパレード 誰もついてこんパレード
다레카 세이노 온 파레에도 다레모 츠이테콘 파레에도
누군가가 만든 온 퍼레이드, 누구든지 따라서 퍼레이드
あれ?コントロール効かねえ 自家製じゃねえから使いこなせん
아레? 콘토로오루 키카네에 지카세이자 네에카라 츠카이코나센
어라? 컨트롤이 안돼, 직접 만든 게 아니라서 못 써먹겠어
あれもダメ これもダメになってく 吐いてる唾で身動きが取れん
아레모 다메 코레모 다메니 낫테쿠 하이테루 츠바데 미우고키가 토렌
이것도 안되고, 저것도 안되게 돼, 뱉은 침에 옴짝달싹할 수 없어
次第に狭くなってゆく足場
시다이니 세마쿠 낫테유쿠 아시바
점점 좁아져가는 발판
あれ?銃口こっちにも向いてない?
아레? 주우코오 콧치니모 무이테나이?
어라? 총구 이쪽에도 들이밀고 있지 않아?
もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
못토 못토 못토 다시누이테 리이도시타이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 앞질러 리드하고 싶어
もっと もっと もっと 負けは許せない
못토 못토 못토 마케와 유루세나이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 지는 건 용납할 수 없어
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
못토 못토 못토 손자이 시라시메타이
좀 더, 좀 더, 좀 더, 존재를 알리고 싶어
足んない 足んない まだまだ足りない
탄나이 탄나이 마다마다 타리나이
모자라, 모자라, 아직 한참 모자라
言いたいこと言う主義だったはずが
이이타이 코토 이우 슈기닷타 하즈가
말하고 싶은 걸 말하자는 주의였을 텐데
「本当に言いたかったのか」も 分からん 分からん
「혼토오니 이이타캇타노카」모 와카란 와카란
「정말 말하고 싶었던 걸지」도 모르겠어, 모르겠어
なんにも自己判断できなくなって 右足 左足
난니모 지코한단 데키나쿠 낫테 미기아시 히다리아시
뭐든지 스스로 판단할 수 없어서, 오른발, 왼발
「どっち出せば歩ける?」
「돗치 다세바 아루케루?」
「어느 걸 뻗어야 걸을 수 있어?」
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
센토오니 츠즈케 파레에도 엔도오에 미세츠케 파레에도
선두를 따라 퍼레이드, 길가에 과시해 퍼레이드
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
다레모가 히본오 메자시 카카토 나라시테루
누구든 비범함을 목표로 발버둥치고 있어
百飛んで八番煎じ 物申す系小判ザメ
햐쿠톤데 하치반 센지 모노모오스케이 코반자메
백 번 날리고 여덟 번 끓여, 할 말은 하는 빨판상어
どっかで聞いたような口調、主張、掲げてる
돗카데 키이타 요오나 쿠초오, 슈초오, 카카게테루
어디선가 들어본 듯한 구절, 주장을, 내걸고 있어
平々凡々で何が悪い 多少つたなくても ベリーナイス ベリーナイス
헤이헤이본본데 나니가 와루이 타쇼오 츠타나쿠테모 베리이나이스 베리이나이스
평평범범한 게 뭐가 나빠, 다소 서투르더라도 베리 나이스, 베리 나이스
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」でかませ
손나니 나니카니 나리타케랴 「오마에노 코토바」데 카마세
그렇게 무언가가 되고 싶다면 「너의 말」로 밀어붙여

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.