Unite As One
정보
| Unite As One | |
|---|---|
| 출처 | sm32342102 |
| 작사&작곡 | 하치오지P |
| 편곡 | Naoki Itai 하치오지P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| つまらない明日はいらない |
| 츠마라나이 아시타와 이라나이 |
| 시시한 내일은 필요 없어 |
| そうでしょ? |
| 소오데쇼? |
| 그렇지? |
| 求める理想は |
| 모토메루 리소오와 |
| 추구하는 이상은 |
| 高いほうがいいでしょ? |
| 타카이 호오가 이이데쇼? |
| 높은 편이 좋잖아? |
| 叶わないと思っていた |
| 카나와나이토 오못테이타 |
| 이뤄지지 않으리라고 생각했어 |
| 1人じゃ届かないけれど |
| 히토리쟈 토도카나이케레도 |
| 혼자서는 닿을 수 없지만 |
| 君となら行けるんだ |
| 키미토나라 이케룬다 |
| 너와 함께라면 갈 수 있어 |
| 準備はできてる? |
| 쥰비와 데키테루? |
| 준비는 됐어? |
| 重なる声が 僕らを導く |
| 카사나루 코에가 보쿠라오 미치비쿠 |
| 겹쳐지는 목소리가 우리들을 이끌어 |
| 新しい扉 今開けるの |
| 아타라시이 토비라 이마 아케루노 |
| 새로운 문을 지금 열 거야 |
| 響いた声が 僕らを彩る |
| 히비이타 코에가 보쿠라오 이로도루 |
| 울려 퍼진 목소리가 우리들을 물들여 |
| 見えなかった 景色を写すの |
| 미에나캇타 케시키오 우츠스노 |
| 보이지 않았던 경치를 비춰 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 1人じゃ辿り着けないから |
| 히토리쟈 타도리 츠케나이카라 |
| 혼자서는 도착할 수 없으니까 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| ともに行こう |
| 토모니 유코오 |
| 함께 떠나자 |
| Unite As One |
| 유나이트 애스 원 |
| Unite As One |
| つまらない言葉はいらない |
| 츠마라나이 코토바와 이라나이 |
| 시시한 말은 필요 없어 |
| そうでしょ? |
| 소오데쇼? |
| 그렇지? |
| 感じる刺激は |
| 칸지루 시게키와 |
| 받는 자극은 |
| 強いほうがいいでしょ? |
| 츠요이 호오가 이이데쇼? |
| 강한 편이 좋잖아? |
| 願うだけじゃダメなんだって |
| 네가우다케쟈 다메난닷테 |
| 바라는 것만으로는 안 된대 |
| まだ道は果てしないけれど |
| 마다 미치와 하테시나이케레도 |
| 아직 길은 끝이 보이지 않지만 |
| 君となら行けるんだ |
| 키미토나라 이케룬다 |
| 너와 함께라면 갈 수 있어 |
| 次のステージへ |
| 츠기노 스테에지에 |
| 다음 스테이지로 |
| 連なる声が 僕らと混ざり合う |
| 츠라나루 코에가 보쿠라토 마자리아우 |
| 이어지는 목소리가 우리들과 뒤섞여 |
| 繋がってく 心のシナプス |
| 츠나갓테쿠 코코로노 시나푸스 |
| 이어져가는 마음의 시냅스 |
| 枯らした声が 僕らを突き刺す |
| 카라시타 코에가 보쿠라오 츠키사스 |
| 메마른 목소리가 우리들을 찔러 |
| 揺らぐことのない 意思宿すの |
| 유라구 코토노 나이 이시 야도스노 |
| 흔들리지 않을 의지를 품어 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| みんなの想いが一つに |
| 민나노 오모이가 히토츠니 |
| 모두의 마음이 하나로 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 共鳴する |
| 쿄오메이스루 |
| 공명해 |
| Unite As One |
| 유나이트 애스 원 |
| Unite As One |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 重なる声が 僕らを導く |
| 카사나루 코에가 보쿠라오 미치비쿠 |
| 겹쳐지는 목소리가 우리들을 이끌어 |
| 新しい扉 今開けるの |
| 아타라시이 토비라 이마 아케루노 |
| 새로운 문을 지금 열 거야 |
| 響いた声が 僕らを彩る |
| 히비이타 코에가 보쿠라오 이로도루 |
| 울려 퍼진 목소리가 우리들을 물들여 |
| 見えなかった 景色を写すの |
| 미에나캇타 케시키오 우츠스노 |
| 보이지 않았던 경치를 비춰 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 1人じゃ辿り着けないから |
| 히토리쟈 타도리 츠케나이카라 |
| 혼자서는 도착할 수 없으니까 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| 오-오-오 오-오-오 |
| Oh-Oh-Oh Oh-Oh-Oh |
| ともに行こう |
| 토모니 유코오 |
| 함께 떠나자 |
| Unite As One |
| 유나이트 애스 원 |
| Unite As One |
| Unite As One |
| 유나이트 애스 원 |
| Unite As One |
댓글
새 댓글 추가




