유니버스
정보
ユニバース | |
---|---|
출처 | nlUV7voZLDs |
작곡 | 나츠시로 타카아키 |
작사 | 나츠시로 타카아키 |
노래 | GUMI |
가사
月も地球も太陽も奪い取って |
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테 |
달도 지구도 태양도 빼앗아 |
手のひらで廻して歌おう |
테노히라데 마와시테 우타오오 |
손바닥 위에 두고서 노래하자 |
進めば進むほど足りないものばっか |
스스메바 스스무호도 타리나이모노밧카 |
나아가면 나아갈수록 부족한 것들뿐 |
切り貼りしてごまかす毎日だ |
키리바리시테 고마카스 마이니치다 |
땜질로 속여넘기는 매일이야 |
でもね君はそんな最低な日々を |
데모네 키미와 손나 사이테에나 히비오 |
그런데 너는 그런 최악의 나날을 |
どこか楽しんでいるんだろう? |
도코카 타노신데 이룬다로오? |
어디선가 즐기고 있겠지? |
雨に打たれすぎて笑ってる |
아메니 우타레스기테 와랏테루 |
비를 흠뻑 맞고서 웃고 있는 |
君を見て僕も笑っちゃった! |
키미오 미테 보쿠모 와랏챳타! |
너를 보고 나도 웃어버렸어! |
叶わない夢ばっか並べては |
카나와나이 유메밧카 나라베테와 |
이뤄지지 않을 꿈만을 늘어놓고서 |
夜が明けるまで笑いあって |
요루가 아케루마데 와라이앗테 |
밤이 밝아올 때까지 함께 웃으며 |
大人になっていくんだよ |
오토나니 낫테이쿤다요 |
어른이 되어가는 거야 |
僕たちはきっと |
보쿠타치와 킷토 |
우리들은 분명 |
矛盾だらけの生命体 |
무쥰다라케노 세에메에타이 |
모순투성이의 생명체 |
月も地球も太陽も奪い取って |
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테 |
달도 지구도 태양도 빼앗아 |
手のひらで廻して歌おう |
테노히라데 마와시테 우타오오 |
손바닥 위에 두고서 노래하자 |
主人公は君さ |
슈진코오와 키미사 |
주인공은 너야 |
君だけのストーリー |
키미다케노 스토오리이 |
너만의 스토리 |
クリアできるのも |
쿠리아 데키루노모 |
클리어할 수 있는 것도 |
君だけ |
키미다케 |
너뿐 |
比べられて過ごして 悔しくなったって |
쿠라베라레테 스고시테 쿠야시쿠낫탓테 |
비교당하며 지내와서 분해졌다고 해도 |
瞳閉じてごまかせばいいやって |
히토미토지테 고마카세바 이이얏테 |
눈 감고 속여 넘기면 괜찮다면서 |
でもね君は そんな弱気だった僕を |
데모네 키미와 손나 요와키닷타 보쿠오 |
그런데 너는 그런 약해빠졌던 나를 |
いつも励ましてくれたんだ |
이츠모 하게마시테쿠레탄다 |
언제나 격려해줬어 |
「他人は他人で君は君だから |
「히토와 히토데 키미와 키미다카라 |
「남은 남이고 너는 너니까 |
違うとこがあるのが当然なんだ」 |
치가우 토코가 아루노가 토오젠난다」 |
다른 점이 있는 건 당연한 거야」 |
「だからこの先にある未来は |
「다카라 코노사키니 아루 미라이와 |
「그러니 이 앞에 있는 미래는 |
当然君だけのものさ」 |
토오젠 키미다케노 모노사」 |
당연히 너만의 것이야」 |
星の数ほどある可能性を |
호시노 카즈호도 아루 카노오세에오 |
별의 수만큼 있는 가능성을 |
夜が明けるまで語り合って |
요루가 아케루마데 카타리앗테 |
밤이 밝을 때까지 이야기하며 |
何かを掴んでいくんだよ |
나니카오 츠칸데이쿤다요 |
무언가를 붙잡는 거야 |
僕たちはきっと |
보쿠타치와 킷토 |
우리들은 분명 |
希望だらけの生命体 |
키보오다라케노 세에메에타이 |
희망투성이의 생명체 |
月も地球も太陽も奪い取って |
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테 |
달도 지구도 태양도 빼앗아 |
手のひらで廻して歌おう |
테노히라데 마와시테 우타오오 |
손바닥 위에 두고서 노래하자 |
主人公は君さ |
슈진코오와 키미사 |
주인공은 너야 |
君だけのストーリー |
키미다케노 스토오리이 |
너만의 스토리 |
クリアできるのも |
쿠리아 데키루노모 |
클리어할 수 있는 것도 |
君だけ |
키미다케 |
너뿐 |
叶わない夢ばっか並べては |
카나와나이 유메밧카 나라베테와 |
이뤄지지 않을 꿈만을 늘어놓고서 |
夜が明けるまで笑いあって |
요루가 아케루마데 와라이앗테 |
밤이 밝아올 때까지 함께 웃으며 |
大人になっていくんだよ |
오토나니 낫테이쿤다요 |
어른이 되어가는 거야 |
僕たちはきっと。 |
보쿠타치와 킷토. |
우리들은 분명. |
矛盾だらけの生命体 |
무쥰다라케노 세에메에타이 |
모순 투성이의 생명체 |
月も地球も太陽も奪い取って |
츠키모 치큐우모 타이요오모 우바이톳테 |
달도 지구도 태양도 빼앗아 |
手のひらで廻して歌おう |
테노히라데 마와시테 우타오오 |
손바닥 위에 두고서 노래하자 |
主人公は君さ |
슈진코오와 키미사 |
주인공은 너야 |
君だけのストーリー |
키미다케노 스토오리이 |
너만의 스토리 |
クリアできるのも |
쿠리아 데키루노모 |
클리어할 수 있는 것도 |
君だけ |
키미다케 |
너뿐 |
좋다