언플랜드・아포토시스

정보

アンプランド・アポトーシス
출처 sm39038748
작곡 히이라기 마그네타이트
작사 히이라기 마그네타이트
노래 카가미네 린
하츠네 미쿠

가사

「もう、駄目」
「모오, 다메」
「더는, 안돼」
って諦めた件 何遍
테 아키라메타 켄 난벤
그렇게 체념했던 건 몇 번
繰り返させんの? 馬鹿なの?
쿠리카에사센노? 바카나노?
반복되게 하는 거야? 바보야?
負け 張呆手の会話
마케 하리보테노 카이와
패배한 허수아비의 대화
狂ってしまって 描いた良心
쿠룻테시맛테 에가이타 료오신
미쳐버려서 그렸던 양심
「もう、無理」
「모오, 무리」
「더는, 무리야」
って去のうとした 採点
테 이노오토 시타 사이텐
그렇게 떠나려고 했던 채점
罪 悪戯じゃ済まないね
츠미 이타즈라자 스마나이네
죄는 장난으로 끝나지 않아
不備 スペアは余った
후비 스페아와 아맛타
불비, 스페어는 남았어
売る手筈は抛って邁進ま
우루 테하즈와 호옷테 마이신
파는 순서는 내던지고서 매진
「じゃ、またね」
「자, 마타네」
「그럼, 다음에」
扇状街路を壊して渉って行く
센조오가이로오 코와시테 와탓테유쿠
부채꼴 거리를 부수며 건너가
明日も 未来も 何も無くなってしまえばいい
아스모 미라이모 나니모 나쿠낫테시마에바 이이
내일도 미래도, 전부 사라져버렸으면 좋겠어
ああ、まだボクの人生は未完成なのに
아아, 마다 보쿠노 진세이와 미칸세이나노니
아아, 아직 내 인생은 미완성인데
――最初から終わっていた。
――사이쇼카라 오왓테이타.
――처음부터 끝나있었어.
「運命」なんて知りたくない!
「운메이」난테 시리타쿠나이!
「운명」따윈 알고 싶지 않아!
生き返って訊いて待って行って また始まって
이키카엣테 키이테 맛테잇테 마타 하지맛테
되살아나서 물어보고 기다리고 떠나, 다시 시작해
痛い痛いって 嫌だなんて 鳴き叫ぶ輪唱
이타이 이타잇테 이야다난테 나키사케부 린쇼오
아파, 아프다고, 싫다고 울부짖는 돌림노래
生産工場 型落ちの肢体
세이산코오조오 카타오치노 시타이
생산공장, 구식이 된 지체
埋めて包めて 試験は続いた
우메테 츠츠메테 시켄와 츠즈이타
채워, 감싸고서 시험은 계속됐어
勝手だって勝手だって また始まって
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해
アンタの為ってなんて 嘘を吐き続行!
안타노 타메테난테 우소오 츠키 좃코오!
너를 위해서라며 거짓말을 하며 속행!
形骸感傷 先送り事態
케이가이칸쇼오 사키오쿠리 지타이
형해감상, 연기사태
自分を殺して 試験は終わった
지분오 코로시테 시켄와 오왓타
자신을 죽이고서 시험은 끝났어
●●はポイ!
●●와 포이!
●●는 휙!
我楽多みたい!
가라쿠타미타이!
잡동사니 같아!
半壊? 酷い有り様で済まないね
한카이? 히도이 아리사마데 스마나이네
반파? 끔찍한 꼬락서니라서 미안해
犠牲? 自分の代わりを探して
기세이? 지분노 카와리오 사가시테
희생? 날 대신할 걸 찾아내
模して そっと安心
모시테 솟토 안신
흉내내며 약간 안심해
「じゃ、またね」
「자, 마타네」
「그럼, 다음에」
最終拠点を壊して渡って結く
사이슈우쿄텐오 코와시테 와탓테 유쿠
최종거점을 부수며 건너서 묶어내
昨日も 過去も 何も無くなってしまっていた
키노오모 카코모 나니모 나쿠낫테시맛테이타
어제도 과거도, 전부 다 사라져버렸어
ああ、まだボクの人生は未完成だって
아아, 마다 보쿠노 진세이와 미칸세이닷테
아아, 아직 내 인생은 미완성이래
――最初から終わっていた。
――사이쇼카라 오왓테이타.
――처음부터 끝나있었어.
「運命」なんて知りたくない!
「운메이」난테 시리타쿠나이!
「운명」따윈 알고 싶지 않아!
生き返って訊いて待って行って また始まって
이키카엣테 키이테 맛테잇테 마타 하지맛테
되살아나서 물어보고 기다리고 떠나, 다시 시작해
期待期待って 偉大だなんて 啼き叫び暴走
키타이 키타잇테 이다이다난테 나키사케비 보오소오
기대, 기대라는 건 위대하다고 울부짖으며 폭주해
凄惨工場 壊れてく未来
세이산코오조오 코와레테쿠 미라이
생산공장, 부서져가는 미래
埋めて包めて試験は続いた
우메테 츠츠메테 시켄와 츠즈이타
채워, 감싸고서 시험은 계속됐어
勝手だって勝手だって また始まって
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해
待って待って「何で」なんて 疑問も殺して
맛테 맛테 「난데」 난테 기몬모 코로시테
잠깐 기다려, 「왜」라는 의문도 죽이고서
停滞構造 形り止まぬ危害
테이타이코오조오 나리야마누 키가이
정체구조, 형태 없는 위해
自分を殺して自分を殺して
지분오 코로시테 지분오 코로시테
자신을 죽이며, 자신을 죽이며
訊いて訊いて訊いて訊いて また始まって
키이테 키이테 키이테 키이테 마타 하지맛테
묻고 묻고 묻고 물으며 다시 시작해
痛い痛いって嫌だなんて 哭き叫ぶ轟音
이타이 이타잇테 이야다난테 나키사케부 고오온
아파, 아프다고, 싫다고 울부짖는 굉음
崩壊感情 恨む暇も無く
호오카이칸조오 우라무 히마모 나쿠
붕괴감정, 원망할 틈도 없이
締めて刻んで 試験は続いた
시메테 키잔데 시켄와 츠즈이타
전부 새겨내며 시험은 계속됐어
勝手だって勝手だって また始まって
캇테닷테 캇테닷테 마타 하지맛테
제멋대로여도, 제멋대로여도 다시 시작해
待って待って「何で」なんて 救済を求めて
맛테 맛테 「난데」 난테 큐우사이오 모토메테
잠깐 기다려, 「왜」라며 구제를 요청해
一体どうして、みんな気づかない?
잇타이 도오시테, 민나 키즈카나이?
대체 어째서, 모두 깨닫지 못하는 거야?
「いつも通り」と今日は終わった
「이츠모도오리」토 쿄오와 오왓타
「평소대로」라며 오늘은 끝났어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.