언사이틀리

정보

アンサイトリー
출처 sm36295319
작곡 치이타나
작사 치이타나
노래 IA

가사

七転八倒 痛み分け
싯텐밧토오 이타미와케
이리저리 뒹굴며 아픔을 나눠
知ってんだ 時すでに遅し
싯텐다 토키 스데니 오소시
알고 있어도 이미 때는 늦었어
一見キュートな君 ギミック
잇켄 큐우토나 키미 기밋쿠
언뜻 귀여워보이는 너, 기믹
進展ないならゴリ押してどうぞ
신텐나이나라 고리오시테 도오조
진전이 없다면, 밀어붙이는 거야
試験管に快楽を詰めてんの
시켄칸니 카이라쿠오 츠메텐노
시험관에 쾌락을 채워넣고 있어
無くした音符を探してんの
나쿠시타 온푸오 사가시텐노
없앴던 음표를 찾고 있어
周りの顔ばっか気にすんの
마와리노 카오밧카 키니슨노
주변의 표정만 신경 쓰고 있어
やめたくて深夜に泣いてんの
야메타쿠테 신야니 나이텐노
그만두고 싶어서 한밤중에 울고 있어
痛みを感じなくなってんよ
이타미오 칸지나쿠 낫텐요
아픔을 느끼지 않게 됐어
薬で安寧を生んでんよ
쿠스리데 안네이오 운데요
약으로 편안해지게 됐어
嫌い 死体磨いて吐いて
키라이 시타이 미가이테 하이테
싫어, 시체를 닦아내며 토해
あああああああああああ
아아아아아아아아아아아
아아아아아아아아아아아
嗚呼どうすりゃいいんだよ
아아 도오스랴 이인다요
아, 어떻게 해야 하는 걸까
嗚呼どうすりゃいいんだよ
아아 도오스랴 이인다요
아, 어떻게 해야 하는 걸까
苛まれて息もできない
사이나마레테 이키모 데키나이
괴롭혀져서 숨도 쉴 수 없어
安易に生きられたなら
안이니 이키라레타나라
안이하게 살아왔다면
哀しみだって癒えるのだろう
카나시미닷테 이에루노다로오
슬픔도 나을 수 있었겠지
ナニモカモ うぜぇ うぜぇ
나니모카모 우제에 우제에
전부 다, 시끄러워, 시끄러워
噛みしめた 爪 爪
카미시메타 츠메 츠메
깨물어댔던, 손톱, 손톱
貼り付けた 付箋 付箋
하리츠케타 후센 후센
붙였던, 메모, 메모
間違いだらけだ この世の中は
마치가이다라케다 코노 요노나카와
잘못된 것투성이야, 이 세상은
好きですか? いいえ いいえ
스키데스카? 이이에 이이에
좋아하시나요? 아니오, 아니오
言いたいこと 言え 言え
이이타이코토 이에 이에
말하고 싶은 걸, 말해, 말해
ありがとやごめんねは聞きたかねえよ
아리가토야 고멘네와 키키타카네에요
고맙다는 말이나 미안하단 말은 듣고 싶지 않아
その口からは
소노 쿠치카라와
그 입으로는
あーちょっとまって
아아 춋토 맛테
아, 잠깐 기다려
鬼さん仰山こっちおいで
오니산 교오산 콧치 오이데
술래는 어서, 이리로 와
どいつもこいつも勘違って
도이츠모 코이츠모 칸치갓테
전부 다 착각이나 해대면서
酒に飲まれて暴れまくって
사케니 노마레테 아바레마쿳테
술에 취해서는 마구 날뛰고
自己顕示欲に溺れた
지코켄지요쿠니 오보레타
자기과시욕에 빠져있어
「俺たちの年にしよう」
「오레타치노 토시니 시요오」
「우리랑 비슷한 나이로 하자」
逸れた道と私利私欲
소레타 미치토 시리시요쿠
어긋난 길과 사리사욕
囃し立てるゴミ以下の群れ
하야시타테루 고미이카노 무레
떠들어대는 쓰레기만 못한 자들의 무리
嗚呼迷惑なんだよ
아아 메이와쿠난다요
아, 너무 성가셔
嗚呼迷惑なんだよ
아아 메이와쿠난다요
아, 너무 성가셔
恥ずかしくて顔も見れない
하즈카시쿠테 카오모 미레나이
부끄러워서 얼굴도 못 보겠어
あいつに嫌われてでも
아이츠니 키라와레테데모
그 녀석에게 미움을 받더라도
伝えたいことがあるだろう
츠타에타이 코토가 아루다로오
전하고 싶은 말이 있겠지
ナニモカモ うぜぇ うぜぇ
나니모카모 우제에 우제에
전부 다, 시끄러워, 시끄러워
やり方が 臭ぇ 臭ぇ
야리카타가 쿠세에 쿠세에
하는 짓이, 구려, 구려
俺たちは 所詮 所詮
오레타치와 쇼센 쇼센
우리들은, 결국, 결국
平均以下だ だからどうした
헤이킨이카다 다카라 도오시타
평균이하야, 그래서 어쨌단 거야
価値観が 違ぇ 違ぇ
카치칸가 치게에 치게에
가치관이 달라, 달라
同担拒否 しねぇ しねぇ
도오탄쿄히 시네에 시네에
겸상금지, 하지 않아, 않아
「お別れはブロックで」 勝手にどうぞ
「오와카레와 부롯쿠데」 캇테니 도오조
「이별은 블락으로」 마음대로 하시길
未練がましく
미렌가마시쿠
미련이 남아
嗚呼どうすりゃいいんだよ
아아 도오스랴 이인다요
아, 어떻게 해야 하는 걸까
嗚呼どうすりゃいいんだよ
아아 도오스랴 이인다요
아, 어떻게 해야 하는 걸까
苛まれて息もできない
사이나마레테 이키모 데키나이
괴롭혀져서 숨도 쉴 수 없어
安易に生きられたなら
안이니 이키라레타나라
안이하게 살아왔다면
哀しみだって癒えるのだろう
카나시미닷테 이에루노다로오
슬픔도 나을 수 있었겠지
ナニモカモ うぜぇ うぜぇ
나니모카모 우제에 우제에
전부 다, 시끄러워, 시끄러워
噛みしめた 爪 爪
카미시메타 츠메 츠메
깨물어댔던, 손톱, 손톱
貼り付けた 付箋 付箋
하리츠케타 후센 후센
붙였던, 메모, 메모
間違いだらけだ この世の中は
마치가이다라케다 코노 요노나카와
잘못된 것투성이야, 이 세상은
好きですか? いいえ いいえ
스키데스카? 이이에 이이에
좋아하시나요? 아니오, 아니오
言いたいこと 言え 言え
이이타이코토 이에 이에
말하고 싶은 걸, 말해, 말해
ありがとやごめんねは聞きたかねえよ
아리가토야 고멘네와 키키타카네에요
고맙다는 말이나 미안하단 말은 듣고 싶지 않아
その口からは
소노 쿠치카라와
그 입으로는

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.