언성・멜로디
정보
| アンサング・メロディー | |
|---|---|
| 출처 | ohbSbLRJFeE |
| 작곡 | monaca:factory |
| 작사 | monaca:factory |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI |
가사
| 今だけは特別でいさせてくれるネオンサイン |
| 이마다케와 토쿠베츠데 이사세테쿠레루 네온사인 |
| 지금만큼은 특별할 수 있게 해주는 네온사인 |
| 光が夜とひとつになる 安全運転でよろしくね |
| 히카리가 요루토 히토츠니 나루 안젠운텐데 요로시쿠네 |
| 빛과 밤이 하나가 돼, 안전하게 운전해줘 |
| あなたに触れるための口実 実はさがしてる |
| 아나타니 후레루 타메노 코오지츠 지츠와 사가시테루 |
| 너에게 닿기 위한 구실을, 사실은 찾고 있어 |
| 抜け道 教えてあげるけど |
| 누케미치 오시에테아게루케도 |
| 지름길은 가르쳐주겠지만 |
| 気持ちは隠してる 低空飛行 |
| 키모치와 카쿠시테루 테이쿠우히코오 |
| 마음은 감춰두고 있어, 저공비행 |
| メロディーを見つけに行こう |
| 메로디이오 미츠케니 이코오 |
| 멜로디를 찾으러 가자 |
| lala 言葉を乗せて連れて行くよ |
| 라라 코토바오 노세테 츠레테이쿠요 |
| lala 단어들을 싣고서 데리러 갈게 |
| まだ知らない場所へと続く道のり |
| 마다 시라나이 바쇼에토 츠즈쿠 미치노리 |
| 아직 모르는 곳으로 이어지는 거리 |
| ゆるい風に乗って |
| 유루이 카제니 놋테 |
| 나른한 바람을 타고서 |
| 期待しちゃいそうな 期待しちゃえそうな |
| 키타이시차이소오나 키타이시차에소오나 |
| 기대하게 될 것 같은, 기대할 수 있을 듯한 |
| 物語が待っている |
| 모노가타리가 맛테이루 |
| 이야기가 기다리고 있어 |
| 今(今)だけ(だけ) は特別でいさせて |
| 이마(이마) 다케(다케) 와 토쿠베츠데 이사세테 |
| 지금(지금) 만큼은(만큼은) 특별하게 있게 해줘 |
| どきどきしたいから |
| 도키도키시타이카라 |
| 두근거리고 싶으니까 |
| 今(今)だけ(だけ) は特別でいられる |
| 이마(이마) 다케(다케) 와 토쿠베츠데 이라레루 |
| 지금(지금) 만큼은(만큼은) 특별하게 있을 수 있어 |
| どきどきしてるから |
| 도키도키시테루카라 |
| 두근거리고 있으니까 |
| あなたに触れるための公式 なんてないみたい |
| 아나타니 후레루 타메노 코오시키 난테 나이미타이 |
| 너에게 닿기 위한 공식 같은 건 없는 것 같아 |
| 心は算数じゃないから気持ちは乱れてる lululu |
| 코코로와 산스우자 나이카라 키모치와 미다레테루 루루루 |
| 마음은 수학이 아니라서, 마음은 흐트러졌어 lululu |
| メロディーを見つけに行こう |
| 메로디이오 미츠케니 이코오 |
| 멜로디를 찾으러 가자 |
| まだ生まれていないふたりの歌 |
| 마다 우마레테이나이 후타리노 우타 |
| 아직 태어나지 않은 두 사람의 노래 |
| 届けたかった言葉も想いもぜんぶ |
| 토도케타캇타 코토바모 오모이모 젠부 |
| 전하고 싶었던 말도, 마음도 전부 |
| ゆるい風に乗って |
| 유루이 카제니 놋테 |
| 나른한 바람을 타고서 |
| 期待しちゃいそうな 期待しちゃえそうな |
| 키타이시차이소오나 키타이시차에소오나 |
| 기대하게 될 것 같은, 기대할 수 있을 듯한 |
| 心のサイン気づいているから |
| 코코로노 사인 키즈이테이루카라 |
| 마음의 사인은 이미 알고 있으니까 |
| 期待しちゃいそうな 期待しちゃえそうな |
| 키타이시차이소오나 키타이시차에소오나 |
| 기대하게 될 것 같은, 기대할 수 있을 듯한 |
| 物語が待っている |
| 모노가타리가 맛테이루 |
| 이야기가 기다리고 있어 |
댓글
새 댓글 추가




