그때까지 비
정보
| それまで 雨 | |
|---|---|
| 출처 | sm31069883 |
| 작곡 | sea-no |
| 작사 | sea-no |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 求めてる すぐに消えてく余韻の中 |
| 모토메테루 스구니 키에테쿠 요인노 나카 |
| 바라고 있어, 금새 사라져가는 여운 속에 |
| それはもう、愛 |
| 소레와 모오, 아이 |
| 그것은 이미, 사랑 |
| どこ行くか すり抜けていたいつかの時 |
| 도코 이쿠카 스리누케테이타 이츠카노 토키 |
| 어디로 갈까, 빠져나가던 그 어느 때 |
| それはまるで、雨 |
| 소레와 마루데, 아메 |
| 그것은 마치, 비 |
| 隣で並んでいたはずの今日は |
| 토나리데 나란데이타 하즈노 쿄오와 |
| 옆에서 나란히 있을 터였던 오늘은 |
| ツギハギで ほつれていて |
| 츠기하기데 호츠레테이테 |
| 누덕누덕 흐트러져 있어서 |
| 音を立てた景色の中で君を見つけた |
| 오토오 타테타 케시키노 나카데 키미오 미츠케타 |
| 소리를 내던 경치 속에서 너를 찾아냈어 |
| 君の手の中で灯した蝋燭は |
| 키미노 테노 나카데 토모시타 로오소쿠와 |
| 너의 손 안에서 밝혀진 촛불은 |
| 輝いて揺れる |
| 카가야이테 유레루 |
| 빛나며 흔들려 |
| 溶けた想いをすくって飲み込んだ |
| 토케타 오모이오 스쿳테 노미콘다 |
| 녹아내린 마음을 퍼올려 삼켰어 |
| 熱が消される前に |
| 네츠가 케사레루 마에니 |
| 열기가 사라지기 전에 |
| しろもくろ わかるのは先 |
| 시로모 쿠로 와카루노와 사키 |
| 하양도 검정, 아는 것은 다음 |
| 遠くへ行こう それまでは、雨 |
| 토오쿠에 이코오 소레마데와, 아메 |
| 멀리 떠나자, 그때까지는, 비 |
| 手を合わせて伝わる温度に |
| 테오 아와세테 츠타와루 온도니 |
| 손을 모아, 전해지는 온도에 |
| 身を任せていたいよ |
| 미오 마카세테이타이요 |
| 몸을 맡기고 싶어 |
| 今はまだくすんだ空の下で |
| 이마와 마다 쿠슨다 소라노 시타데 |
| 지금은 아직, 흐릿한 하늘 아래에서 |
| 辺り一面に灯した蝋燭は |
| 아타리 이치멘니 토모시타 로오소쿠와 |
| 주위 일대를 밝히던 촛불은 |
| 強く輝いた |
| 츠요쿠 카가야이타 |
| 강하게 빛났어 |
| 想い馳せることの出来ないいつかの夢は |
| 오모이 하세루 코토노 데키나이 이츠카노 유메와 |
| 떠올릴 수 없는 언젠가의 꿈은 |
| 熱を帯びて溶けた |
| 네츠오 오비테 토케타 |
| 열을 띄며 녹아내렸어 |
| すくい上げても手の中の光は |
| 스쿠이아게테모 테노 나카노 히카리와 |
| 퍼올려내봐도 손 안의 빛은 |
| 砕け落ちてく |
| 쿠다케 오치테쿠 |
| 부서져 떨어져가 |
| 晴れたら遠くへ もっと遠くへ行こうよ |
| 하레타라 토오쿠에 못토 토오쿠에 이코오요 |
| 맑아지면 멀리, 좀 더 멀리 떠나자 |
| それまで、雨 |
| 소레마데, 아메 |
| 그때까지, 비 |
댓글
새 댓글 추가




