그때까지 비
정보
それまで 雨 | |
---|---|
출처 | sm31069883 |
작곡 | sea-no |
작사 | sea-no |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
求めてる すぐに消えてく余韻の中 |
모토메테루 스구니 키에테쿠 요인노 나카 |
바라고 있어, 금새 사라져가는 여운 속에 |
それはもう、愛 |
소레와 모오, 아이 |
그것은 이미, 사랑 |
どこ行くか すり抜けていたいつかの時 |
도코 이쿠카 스리누케테이타 이츠카노 토키 |
어디로 갈까, 빠져나가던 그 어느 때 |
それはまるで、雨 |
소레와 마루데, 아메 |
그것은 마치, 비 |
隣で並んでいたはずの今日は |
토나리데 나란데이타 하즈노 쿄오와 |
옆에서 나란히 있을 터였던 오늘은 |
ツギハギで ほつれていて |
츠기하기데 호츠레테이테 |
누덕누덕 흐트러져 있어서 |
音を立てた景色の中で君を見つけた |
오토오 타테타 케시키노 나카데 키미오 미츠케타 |
소리를 내던 경치 속에서 너를 찾아냈어 |
君の手の中で灯した蝋燭は |
키미노 테노 나카데 토모시타 로오소쿠와 |
너의 손 안에서 밝혀진 촛불은 |
輝いて揺れる |
카가야이테 유레루 |
빛나며 흔들려 |
溶けた想いをすくって飲み込んだ |
토케타 오모이오 스쿳테 노미콘다 |
녹아내린 마음을 퍼올려 삼켰어 |
熱が消される前に |
네츠가 케사레루 마에니 |
열기가 사라지기 전에 |
しろもくろ わかるのは先 |
시로모 쿠로 와카루노와 사키 |
하양도 검정, 아는 것은 다음 |
遠くへ行こう それまでは、雨 |
토오쿠에 이코오 소레마데와, 아메 |
멀리 떠나자, 그때까지는, 비 |
手を合わせて伝わる温度に |
테오 아와세테 츠타와루 온도니 |
손을 모아, 전해지는 온도에 |
身を任せていたいよ |
미오 마카세테이타이요 |
몸을 맡기고 싶어 |
今はまだくすんだ空の下で |
이마와 마다 쿠슨다 소라노 시타데 |
지금은 아직, 흐릿한 하늘 아래에서 |
辺り一面に灯した蝋燭は |
아타리 이치멘니 토모시타 로오소쿠와 |
주위 일대를 밝히던 촛불은 |
強く輝いた |
츠요쿠 카가야이타 |
강하게 빛났어 |
想い馳せることの出来ないいつかの夢は |
오모이 하세루 코토노 데키나이 이츠카노 유메와 |
떠올릴 수 없는 언젠가의 꿈은 |
熱を帯びて溶けた |
네츠오 오비테 토케타 |
열을 띄며 녹아내렸어 |
すくい上げても手の中の光は |
스쿠이아게테모 테노 나카노 히카리와 |
퍼올려내봐도 손 안의 빛은 |
砕け落ちてく |
쿠다케 오치테쿠 |
부서져 떨어져가 |
晴れたら遠くへ もっと遠くへ行こうよ |
하레타라 토오쿠에 못토 토오쿠에 이코오요 |
맑아지면 멀리, 좀 더 멀리 떠나자 |
それまで、雨 |
소레마데, 아메 |
그때까지, 비 |