쓸모없는 쓰레기지만 살아가도 괜찮을까

정보

取り柄のないクズだって生きてていいだろが
출처 sm30599869
작곡 헤르니아
작사 헤르니아
노래 IA

가사

職場の人に舌打ちされたことはあるかい?
쇼쿠바노 히토니 시타우치사레타 코토와 아루카이?
직장 동료가 자신에게 혀를 찬 적은 있어?
自分の両親にがっかりされたことはあるかい?
지분노 료오신니 갓카리사레타 코토와 아루카이?
자신의 부모님이 크게 실망하신 적은 있어?
特別にゃなれないとある日突然気づいたのかい?
토쿠베츠냐 나레나이토 아루 히 토츠젠 키즈이타노카이?
특별해질 수 없단 걸 어느 날 갑자기 깨달았어?
取り柄のないクズだって生きてていいだろが
토리에노 나이 쿠즈닷테 이키테테 이이다로가
쓸모없는 쓰레기지만 살아가도 괜찮을까
才能なんて幻想と高校辺りで気づいたのかい?
사이노오난테 겐소오토 코오코오 아타리데 키즈이타노카이?
재능 같은 건 환상이란 걸 고등학교 무렵 깨달았어?
化け物みたいなやつがゴロゴロいると知ったのかい?
바케모노미타이나 야츠가 고로고로이루토 싯타노카이?
괴물 같은 녀석들이 지천에 널려있단 걸 알게 됐어?
そんな中誰よりも頑張ってるやつを見ちゃったのかい?
손나 나카 다레요리모 간밧테루 야츠오 미챳타노카이?
그 속에서 그 누구보다 열심히 노력하는 녀석을 봐버렸어?
そして自分の手には何も無かったのかい?
소시테 지분노 테니와 나니모 나캇타노카이?
그리고 내 손 안엔 아무것도 없었어?
想像上のストーリーが希望に満ちた歌うたって
소오조오죠오노 스토오리이가 키보오니 미치타 우타우탓테
상상 속의 스토리가 희망에 가득 차 노래해봤자
「出来損ないがいるぞ」って笑っているような
「데키소코나이가 이루좃」테 와랏테이루요오나
「여기 멍청이가 있어」라며 비웃는 것 같아
世界の果てまであいにーぢゅー
세카이노 하테마데 아이니쥬
세상의 끝까지 I need you
骨が軋むまで抱きしめてほしい
호네가 키시무마데 다키시메테호시이
뼈가 삐걱댈 때까지 안아줬으면 해
カスはカスなりにあいへいちゅー
카스와 카스나리니 아이헤이츄우
쓰레기는 쓰레기대로 I hate you
骨の味をずっと憶えていてほしい
호네노 아지오 즛토 오보에테이테호시이
뼈의 맛을 계속 기억해줬으면 해
同窓会で順調に働いてる話を聞いて
도오소오카이데 쥰쵸오니 하타라이테루 하나시오 키이테
동창회에서 순조롭게 일하고 있다는 이야기를 듣고
コイツの人生いっぺんに失敗しろと思っちゃったのかい?
코이츠노 진세이 잇펜니 싯파이시로토 오못챳타노카이?
이 녀석의 인생을 “한 번에 망해버려라”라고 생각했어?
誰のせいでもないよな躓いたことやら全部
다레노 세이데모 나이요나 츠마즈이타 코토야라 젠부
그 누구의 탓도 아냐 실패했었던 건 전부
そうでもしないと全然 憂さも晴らせないな
소오데모 시나이토 젠젠 우사모 하라세나이나
그렇게라도 하지 않으면 근심도 전혀 풀리지 않는걸
世界の果てからあいにーぢゅー
세카이노 하테카라 아이니쥬
세상의 끝으로부터 I need you
気が向いた時でいい 返事して
키가 무이타 토키데 이이 헨지시테
마음 내킬 때라도 괜찮으니까 답장 보내줘
「あなたじゃなきゃダメなんだから」
「아나타쟈나캬 다메난다카라」
「당신이 아니면 안되니까요」
カワイイ女の子に言われたかった
카와이이 온나노코니 이와레타캇타
귀여운 여자아이에게 그 말을 듣고 싶었어
展望台で恋をして 管制塔で歌うたって
텐보오다이데 코이오 시테 칸세이토오데 우타우탓테
전망대에서 사랑을 하고 관제탑에서 노래해봤자
警官隊に囲まれ 三十六計逃げ出して
케이칸타이니 카코마레 산쥬우로쿠케이 니게다시테
경찰관에게 둘러싸여 삽십육계 줄행랑을 쳐
最終回がやってきて
사이슈우카이가 얏테키테
마지막 회가 찾아와
「君の人生これで終了ね」言われて
「키미노 진세이 코레데 슈우료오네」 이와레테
「너의 인생은 이걸로 끝이네」라는 말을 듣고
安心しちゃったのかい?
안신시챳타노카이?
안심해버린 거야?
涙が出たならあいにーぢゅー
나미다가 데타나라 아이니이 지유
눈물이 났다면 I need you
サヨナラのひとつも言えないで
사요나라노 히토츠모 이에나이데
잘 있으라는 말은 제발 하지 말아줘
ヤケクソなりでもあいらーぶゅー
야케쿠소나리데모 아이라부유
자포자기지만 그래도 I love you
ほら窓を開けたら叫んでみな
호라 마도오 아케타라 사켄데 미나
자 창문을 열었다면 소리쳐봐
世界の果てからあいうぉんちゅー!
세카이노 하테카라 아이 원츄!
세상의 끝으로부터 I want you!
聞こえた気がしたけど幻聴さ 嫌々!
키코에타 키가 시타케도 겐쵸오사 이야이야!
들려온 것 같았지만 환청이야 아냐, 아니야!
それでもいいさと強がって
소레데모 이이사토 츠요갓테
그래도 괜찮다며 허세를 부리고
騙し騙しで自分を笑ってやろう
다마시다마시데 지분오 와랏테야로오
속여 넘기며 나 자신을 비웃어주자
世界の果てからあいにーぢゅー
세카이노 하테카라 아이니쥬
세상의 끝으로부터 I need you
涙がこぼれてあいうぉんちゅ
나미다가 코보레테 아이 원츄
눈물이 흘러내려 I want you
骨が折れるまで抱きしめてほしい
호네가 오레루마데 다키시메테호시이
뼈가 부러질 때까지 안아줬으면 해
取り柄のない俺だって生きててみせるから
토리에노 나이 오레닷테 이키테테미세루카라
쓸모없는 나도 살아가볼 테니까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.