들뜸

정보

うわつき
출처 sm37423115
작곡 아메노치아메
작사 아메노치아메
노래 셋카 유후
마키미야 후키
쿠즈다 요네

가사

「あいしてる」
「아이시테루」
「사랑해」
聴こえないよ
키코에나이요
들리지 않아
ことばだけ
코토바다케
말들만이
遊泳中
유우에이츄우
유영중
ひどいこと
히도이 코토
지독한 일
きみはしらんかお
키미와 시란카오
너는 모르는 표정
ごめんね
고멘네
미안해
ゆるしたくないや
유루시타쿠 나이야
용서하고 싶지 않아
浮ついた
우와츠이타
들떠있는
破廉恥が
하렌치가
파렴치가
のどつたって
노도 츠탓테
목에 막혀서
どろどろと
도로도로토
질척질척
余語なんて
요고난테
여유의 말은
いらないよ
이라나이요
필요없어
下がれない
사가레나이
내려가지 않는
熱が入っていく
네츠가 하잇테이쿠
열기를 띄고 있어
イヤイヤイヤイヤの
이야이야이야이야노
싫어싫어싫어싫어하는
押収は
오오슈우와
압수는
愛の鎖だ、って
아이노 쿠사리닷, 테
사랑의 사슬, 이라니
馬鹿みたい
바카미타이
바보 같아
かくかくしかじかの
카쿠카쿠 시카지카노
이러쿵저러쿵하는
弁明は
벤메이와
변명은
さよなら用済み。
사요나라 요오즈미.
잘 있어, 용건 끝.
合図だね
아이즈다네
신호네
「くだらないわ」
「쿠다라나이와」
「시시한걸」
しゃっくりみたいだ
샤쿠리미타이다
딸꾹질 같아
いつのまにやら
이츠노 마니야라
언제부턴가
オモイなんてのは
오모이난테노와
추억 같은 건
おいてけぼり
오이테케보리
놓고 가는 거야
散らばる”こうい”は
치라바루 “코오이”와
흩어지는 “행위”는
集約できない
슈우야쿠 데키나이
집약할 수 없어
ただ漠然と
타다 바쿠젠토
그저 막연히
こわれあうだけ
코와레아우다케
함께 부서질 뿐이야
喘ぐ二階
아에구 니카이
헐떡이는 2층
果つるたび
하츠루 타비
완수할 때마다
心臓はどくどくと
신조오와 도쿠도쿠토
심장은 두근거리고
錆止めは
사비도메와
녹 방지제는
効かないよ
키카나이요
효과가 없어
いろあそびの
이로아소비노
색깔 놀이의
おまじないだって
오마지나이닷테
주문조차도
もう
모오
이젠
「よくあることだよね
「요쿠 아루 코토다요네
「자주 있는 일이네
ぼくもそうおもうよ
보쿠모 소오 오모우요
나도 그렇게 생각해
やさしいおやすみみたいに
야사시이 오야스미미타이니
상냥한 잘 자라는 인사처럼
ありふれた
아리후레타
흔해빠진
よくあることだよね…?
요쿠 아루 코토다요네…?
자주 있는 일이지…?
普通がさいていに
후츠우가 사이테이니
평범한 게 최악으로
ふりきれただけ」
후리키레타다케」
벗어났을 뿐이야」
しゃっくりみたいに
샤쿠리미타이니
딸꾹질처럼
いつかは止まる
이츠카와 토마루
언젠가는 멈출
鼓動なんてのに
코도오난테노니
고동 같은 것에
だまされてる
다마사레테루
속고 있어
「ある日」が来たって
「아루 히」가 키탓테
「어떤 날」이 와도
固く張ったって
카타쿠 핫탓테
단단히 붙여봤자
膜は破られていく
마쿠와 야부라레테이쿠
막은 찢겨나가고 있어
ストルゲな恋を
스토루게나 코이오
스토르게한 사랑을
夢に見た少女
유메니 미타 쇼오죠
꿈꿨던 소녀
爛れては
타다레테와
탐닉하고선
瘧が落ちていく
오코리가 오치테이쿠
꿈에서 깨어나고 있어
本性はルダス
혼쇼오와 루다스
본성은 루다스
そうだ本当は
소오다 혼토오와
그래, 사실은
わたしだって
와타시닷테
나조차도
あなたと同じだった
아나타토 오나지닷타
너와 똑같았어
ほんとお似合いね
혼토 오니아이네
정말 잘 어울리네

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.