V
정보
V | |||
---|---|---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|||
출처 | 3i7e6gtOrdQ | 출처 | |
작곡 | samayuzame | ||
작사 | samayuzame | ||
노래 | 타다노 온나노코 | 노래 | 우즈키 |
가사
甘い 病 安い 麻薬を |
아마이 야마이 야스이 마야쿠오 |
달콤한 병, 싸구려 마약을 |
あれ これ 憶測披露 |
아레 코레 오쿠소쿠 히로오 |
이것 저것, 억측 피로 |
それすら 破目に染みる罰 |
소레스라 와레메니 시미루 바츠 |
그것조차 빈틈에 스며드는 벌 |
管から 流れ込む |
쿠다카라 나가레코무 |
관을 통해 흘러들어와 |
脳内麻薬を 希望をちょうだいな |
노오나이 마야쿠오 키보오오 초오다이나 |
뇌내 마약을, 희망을 나에게 줘 |
身体が痛いな 啼いても返さない |
카라다가 이타이나 나이테모 카에사나이 |
몸이 아파, 울어도 돌려주지 않아 |
期待 痛い 経緯 刺殺 |
키타이 이타이 이키사츠 시사츠 |
기대, 아파, 경위, 척살 |
あれ これ 平行移動 |
아레 코레 헤이코오이도오 |
이것 저것, 평행이동 |
それすら 運命を滲ませる 罠 |
소레스라 운메이오 니지마세루 와나 |
그것조차 운명을 엿볼 수 있게 하는 함정 |
断末魔 |
단마츠마 |
단말마 |
口内媚薬で 生かして頂戴 |
코오나이 비야쿠데 이카시테 초오다이 |
구내 미약으로 살려줬으면 해 |
明日の朝まで 無い手は返せない |
아시타노 아사마데 나이 테와 카에세나이 |
내일 아침까지, 없는 손은 돌려줄 수 없어 |
尊い耳鳴り 遠のく明るみ |
토오토이 미미나리 토오노쿠 아카루미 |
고귀한 이명, 멀어지는 밝음 |
風化と美化の繰り返しで迷う |
후우카토 비카노 쿠리카에시데 마요우 |
풍화와 미화를 되풀이하며 방황해 |
見えないふりで あと少しで |
미에나이 후리데 아토 스코시데 |
보이지 않는 척, 앞으로 조금이면 |
永い沈黙が |
나가이 친모쿠가 |
오랜 침묵이 |
翡翠 薄い 憔悴してく |
히스이 우스이 쇼오스이시테쿠 |
비취, 얇아, 초췌해져가 |
これ それ 装飾過多 |
코레 소레 소오쇼쿠 카타 |
이것 그것, 장식 과다 |
肥大 痛い 報い 要らない |
히다이 이타이 무쿠이 이라나이 |
비대, 아파, 응보, 필요없어 |
ああ 痛い 数字は全てを奪う |
아아 이타이 카즈와 스베테오 우바우 |
아아, 아파, 숫자는 모든 걸 빼앗아 |
今も子の儘 時間に逆らう |
이마모 코노마마 지칸니 사카라우 |
지금도 아이인 채로, 시간을 거슬러 |
先も此の儘 重力に縛られ続ける |
사키모 코노마마 주우료쿠니 시바라레 츠즈케루 |
앞으로도 이대로 계속해서 중력에 얽매여 |
病む 刺す 増える 蝕む |
야무 사스 후에루 무시바무 |
병들어, 찔러, 늘어나, 좀먹어 |
病む 刺す 増える |
야무 사스 후에루 |
병들어, 찔러, 늘어나 |
우즈키 ver.
https://samayuzame.bandcamp.com/track/v-re-birth-version