애매 열정 Lover

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm24237168
원제: 曖昧劣情Lover
작곡: 덴포루P
작사: 덴포루P
사용 보컬로이드: v flower

가사

渇いた恋心を隠して 憂う目に
카와이타 코이고코로오 카쿠시테 우레우 메니
목마른 연심을 숨기고서 걱정하는 눈에

諂うのは嫌いなんだけど
헤츠라 우노와 키라이난다케도
아첨하는 것은 싫어하지만

嫌いなんだけど
키라이난다케도
싫어하지만

叶うなら 指先で触れたいよ
카나우나라 유비사키데 후레타이요
이루어진다면 손끝으로 닿고 싶은 걸

夢なら 笑顔なのにさ
유메나라 에가오나노니사
꿈이라면 웃는 얼굴일 텐데 말이야

たぶん あんたに愛を伝えても
타분 안타니 아이오 츠타에테모
아마 너에게 사랑을 전한다해도

たぶん あんたは優しく笑う
타분 안타와 야사시쿠 와라우
아마 너는 상냥하게 웃겠지

“でもね・・・けどさ・・・” はっきり言え
“데모네… 케도사…” 핫키리 이에
“그래도… 하지만…” 분명히 말해

思わせぶりな態度で遊んで
오모와세부리나 타이도데 아손데
생각했던 대로의 태도로 놀며

いつもあんたを許してしまう
이츠모 안타오 유루시테시마우
언제나 너를 용서해버려서

やっかい でっかい 病にかかる
얏카이 뎃카이 야마이니 카카루
성가신 큰 병에 걸리고 말았어

好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아하는 거야 사랑해

千回唱えても 零みたいな魔法
센카이 토나에테모 제로미타이나 마호오
수없이 외쳐 봐도 영과 같은 마법

泳いだ瞳は隠し切れない 本当の事
오요이다 히토미와 카쿠시키레나이 혼토오노 코토
헤엄치던 눈동자는 감추지 못했던 사실

満たして欲しい あんたの言葉で
미타시테호시이 안타노 코토바데
채워줬으면 해 너의 말로

ねぇ 曖昧な言葉で
네에 아이마이나 코토바데
저기 애매한 말로

出来るなら すぐに呼び止めたいよ
데키루나라 스구니 요비토메타이요
할 수 있다면 바로 불러 세우고 싶은 걸

夢なら 素直なのにさ
유메나라 스나오나노니사
꿈이라면 솔직할 텐데 말이야

当然 あんたは何も知らないで
토오젠 안타와 나니모 시라나이데
당연히 너는 아무것도 모르고

当然のように優しく笑う
토오젠노요오니 야사시쿠 와라우
당연하다는 듯이 상냥하게 웃어

でもね それが心にくる
데모네 소레가 코코로니쿠루
그런데 그것이 마음에 와서

素知らぬ風な態度に惑って
소시라누 후우나 타이도니 마돗테
시치미 떼는 태도에 주저하고

いつもあんたのことばかりだ
이츠모 안타노 코토바카리다
언제나 네 생각뿐인걸

やっぱどうにも出来ないようだ
얏파 도오니모 데키나이요오다
역시 어쩔 수 없을 것 같네

好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아하는 거야 사랑해

何回唱えても 馬鹿みたいな魔法
난카이 토나에테모 바카미타이나 마호오
몇 번을 외쳐 봐도 바보 같은 마법

感情 愛情 その他諸々を
칸조오 아이조오 소노 타 모로모로오
감정 애정 그런 다른 것들은

I don't know で決め込む苦労
아이 돈 노오 데 키메코무쿠로오
I don't know 로 작정한 고생

分かる? でもね それが良いの
와카루? 데모네 소레가 이이노
알겠어? 그런데 그것이 좋은 걸

思わせぶりな態度で遊んで
오모와세부리나 타이도데 아손데
생각했던 대로의 태도로 놀며

いつもあんたを許してしまう
이츠모 안타오 유루시테시마우
언제나 너를 용서해버려서

やっかい でっかい 病にかかる
얏카이 뎃카이 야마이와츠즈쿠
성가신 큰 병에 걸리고 말았어

好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아하는 거야 사랑해

千回唱えても 何回唱えても
센카이 토나에테모 난카이 토나에테모
수없이 외쳐 봐도 몇 번을 외쳐 봐도

きっと届かぬ 馬鹿みたいな恋
킷토 토도카누 바카미타이나 코이
분명 할 수 없을 바보 같은 사랑

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License