베노마니아 공의 광기
정보
ヴェノマニア公の狂気 | |
---|---|
출처 | sm11519178 |
작사&작곡 | mothy |
노래 | 카무이 가쿠포 |
코러스 | 메구리네 루카 하츠네 미쿠 GUMI KAITO MEIKO |
가사
今日もまた美しい淑女が 僕の元 訪れる |
쿄오모 마타 우츠쿠시이 온나가 보쿠노 모토 오토즈레루 |
오늘도 또 다시 아름다운 숙녀가 나의 곁에 찾아와 |
微笑みを浮かべる貴女は 新しい妻となる |
호호에미오 우카베루 아나타와 아타라시이 츠마토나루 |
미소를 띠운 당신은 새로운 아내가 될 거야 |
禁断の悪魔との契約 手に入れた この力 |
킨단노 아쿠마토노 케이야쿠 테니 이레타 코노 치카라 |
금단의 악마와의 계약 손에 넣은 이 힘 |
僕を見た 全ての女は 魅了され 堕ちていく |
보쿠오 미타 스베테노 온나와 미료오사레 오치테이쿠 |
나를 본 모든 여자들은 매료되어 나락에 빠져 |
女性を魅了する力を手に入れた |
죠세이오 미료오스루 치카라오 테니 이레타 |
여성을 매료 시킬 힘을 손에 넣은 |
男は一人住む屋敷の地下室に |
오토코와 히토리 스무 야시키노 지카시츠니 |
남자는 혼자서 머무는 저택의 지하실에 |
気に入った女を次々と連れ込み |
키니잇타 온나오 츠기츠기토 츠레코미 |
마음에든 여자를 차례차례 데리고 들어가 |
ハーレムを作り上げた |
하레무오 츠쿠리 아게타 |
하렘을 만들어냈어 |
毒を秘めたリビドーの味 突き刺した刃の快楽 |
도쿠오 히메타 리비이도노 아지 츠키사시타 야이바노 카이라쿠 |
독을 숨긴 리비도(라틴어) libido: 인간 행동의 바탕이 되는 성적 욕망의 맛 찔러 넣은 칼의 쾌락 |
血と汗は混じり合いやがて 紫の滴へと変わる |
치토 아세와 마지리아이 야가테 무라사키노 시즈쿠에토 카와루 |
피와 땀은 뒤섞여 이윽고 보랏빛의 물방울로 변해 |
服を脱ぎ捨て抱き合えば 現実へはもう二度と戻れない |
후쿠오 누기스테 다키아에바 겐지츠에와 모오 니도토 모도레나이 |
옷을 벗고 서로 끌어안으면 현실엔 두 번 다시 돌아갈 수 없어 |
燃やされた昔の肖像画 捨て去った過去の僕 |
모야사레타 무카시노 쇼죠오카 스테삿타 가코노 보쿠 |
태워버린 옛날 초상화 던져버린 과거의 나 |
誰しもがあざけり笑った あの顔は忘れたい |
다레시모가 아자케리 와랏타 아노 카오와 와스레타이 |
누구나 비웃어대며 웃던 그 얼굴은 잊어버리고 싶어 |
傍らの可愛い娘を 抱き寄せてキスをする |
카타와라노 카와이 온나오 다키요세테 키스오 스루 |
옆에 있는 귀여운 아가씨를 끌어안고서 키스를 해 |
彼女はそう かつて僕のこと馬鹿にした幼馴染 |
카노죠와 소오 캇테 보쿠노코토 바카니시타 오사나나지미 |
그녀는 그래 과거에 나를 바보 취급했던 소꿉친구 |
ある日を境にして国中の女が |
아루 히오 사카이니시테 쿠니쥬우노 온나가 |
어느 날을 시점으로 나라 전체의 여자들이 |
いつしか次々と行方をくらませた |
이츠시카 츠기츠기토 유쿠에오 쿠라마세타 |
언제부턴가 차례차례 종적을 감췄어 |
あるものは女房 あるものは娘を |
아루모노와 뇨오보오 아루모노와 무스메오 |
어떤 이는 아내 어떤 이는 딸을 |
失い途方に暮れた |
우시나이 도호오니 쿠레타 |
잃어버려 어찌할 바를 몰랐다 |
闇に染まるリビドーの色 とどまらぬ無限の情欲 |
야미니 소마루 리비도노 이로 토도마라누 무겐노 죠오요쿠 |
어둠에 물드는 리비도의 색 멈추지 않는 무한의 정욕 |
幻想は全てを呑み込み 僕はもう人ではなくなる |
겐소와 스베테오 노미코미 보쿠와 모오 히토데와 나쿠나루 |
환상은 모든 걸 삼켜버리고 나는 이제 사람으로 있을 수 없게 돼 |
神に逆らい堕落する これが僕の望んでた狂気のnight |
카미니 사카라이 타라쿠스루 코레가 보쿠노 노존데타 쿄오키노 나이토 |
신에게 거역해 타락해가 이게 내가 원해왔던 광기의 night |
今日もまた美しい淑女が 僕の元 訪れる |
쿄오모 마타 우츠쿠시이 온나가 보쿠노 모토 오토즈레루 |
오늘도 또 다시 아름다운 숙녀가 나의 곁에 찾아와 |
さあおいで僕の胸の中 踊ろうよこのハーレムで |
사아 오이데 보쿠노 무네노 나카 오도로요 코노 하아레무데 |
자 이리로 와 내 품속으로 춤추자 이 하렘에서 |
近づいた貴方を抱きしめ 微笑んだその瞬間 |
치카즈이다 아나타오 다키시메 호호엔다 소노 슌칸 |
다가온 당신을 안고 미소를 짓던 그 순간 |
突然の鋭い痛みと 血に染まる僕の胸 |
토츠젠노 스루도이 이타미토 치니 소마루 보쿠노 무네 |
갑자기 예리한 통증과 피로 물드는 나의 가슴 |
消えた恋人を探してた若者 |
키에타 코이비토오 사가시테타 와카모노 |
사라진 연인을 찾고 있던 청년 |
居場所を突き止めた 悪魔の住む屋敷 |
이바쇼오 츠키토메타 아쿠마노 스무 야시키 |
위치를 밝혀낸 곳은 악마가 머무는 저택 |
若者は女装して悪魔に近づいた |
와카모노와 죠소오시테 아쿠마니 치카즈이타 |
청년은 여장을 하여 악마에게 다가갔어 |
懐の刀を悪魔に突き刺した |
후토코로노 카타나오 아쿠마니 츠키사시타 |
옷소매의 칼을 악마에게 찔러넣었어 |
毒を秘めた刀が刺さり |
도쿠오 히메타 카타나가 사사리 |
독이 발라진 칼이 꽂혀 |
僕はその場に倒れこんだ |
보쿠와 소노바니 타오레콘다 |
나는 그 자리에 쓰러졌어 |
血と汗は混じり合いやがて 紫の滴へと変わっていく |
치토 아세와 마지리아이 야가테 무라사키노 시즈쿠에토 카왓테이쿠 |
피와 땀은 뒤섞여 이윽고 보랏빛의 물방울로 변해가 |
術のとけた女達は全て 我に返り屋敷から逃げ出した |
주츠노 토케타 온나타치와 스베테 와레니 카에리 야시키카라 니게다시타 |
주술에서 풀려난 여자들은 모두 나에게서 돌아서 저택에서 도망쳤어 |
僕のこと一瞬だけ見て 最後に屋敷から出たのは |
보쿠노코토 잇슌다케 미테 사이고니 야시키카라 데타노와 |
나를 한순간 보고서 마지막으로 저택에서 나간 건 |
あの幼馴染 待ってよ |
아노 오사나나지미 맛테요 |
그 소꿉친구 기다려줘 |
まだ君に好きだと言ってない |
마다 키미니 스키다토 잇테나이 |
아직 너에게 좋아한다고 말하지 못했어 |