금성
정보
みかぼし | |
---|---|
출처 | sm25640879 |
작곡 | 3106. |
작사 | 3106. |
노래 | KAITO |
가사
孤独なら傍にいて 涙なら抱きしめて |
코도쿠나라 소바니 이테 나미다나라 다키시메테 |
고독하다면 곁에 있어줘, 눈물이 난다면 끌어안아줘 |
凍てつく悲しみは 力に変え乗り越えて |
이테츠쿠 카나시미와 치카라니 카에 노리코에테 |
얼어붙은 슬픔은, 힘으로 바꿔 뛰어넘어 |
彷徨い立ち止まる時 導くしるべは |
사마요이 타치도마루 토키 미치비쿠 시루베와 |
헤매다 멈춰섰을 때, 인도하는 길잡이는 |
明空に消えゆく最後の光 |
아케조라니 키에유쿠 사이고노 히카리 |
밝은 하늘로 사라져가는 마지막 빛 |
誰もが欲しがるのに信じようとしない |
다레모가 호시가루노니 신지요오토 시나이 |
누구나 원하는데도, 믿으려고 하지 않아 |
楽園は籠のなか 歪に沈んでゆく |
라쿠엔와 카고노 나카 이비츠니 시즌데유쿠 |
낙원은 상자 속에서, 뒤틀린 채로 가라앉아가 |
時空ときを翔け廻る鳥よ 知っているなら |
토키오 카케메구루 토리요 싯테이루나라 |
시공시간을 날아다니는 새야, 알고 있다면 |
教えてくれないか “I”の意味 |
오시에테쿠레나이카 “아이”노 이미 |
가르쳐주지 않을래, “I”의 의미를 |
この痛みの果てに 今落ちてゆく都市まちで |
코노 이타미노 하테니 이마 오치테유쿠 마치데 |
이 아픔의 끝에 지금, 떨어져가는 도시거리에서 |
地に堕ちても構わない |
치니 오치테모 카마와나이 |
땅에 떨어지더라도 상관 없어 |
誰にも奪わせはしない |
다레니모 우바와세와 시나이 |
아무에게도 빼앗기지 않아 |
この道の先に 夢なんてないと |
코노 미치노 사키니 유메난테 나이토 |
이 길 끝에 꿈 같은 건 없다고 |
誰もが嘲笑ったとしても |
다레모가 와랏타토시테모 |
모든 사람이 비웃는다고 해도 |
この目に映る 真実のかけら |
코노 메니 우츠루 신지츠노 카케라 |
이 눈에 비친, 진실의 파편 |
その手に強く翳して 切り開け |
소노 테니 츠요쿠 카자시테 키리히라케 |
그 손에 강하게 비춰져, 길을 만들어 |
孤独な旅路は続いてゆく |
코도쿠나 타비지와 츠즈이테유쿠 |
고독한 여정은 계속해서 이어져 |
宵闇に出てし あの星は |
요이야미니 데테시 아노 호시와 |
초저녁에 나타난 저 별은 |
如何に夜を生き抜くのか |
이카니 요루오 이키누쿠노카 |
어떻게 밤을 살아갈까 |
消えることのない光が欲しい |
키에루 코토노나이 히카리가 호시이 |
사라지지 않을 빛을 원해 |
孤独なら傍にいて 涙なら抱きしめて |
코도쿠나라 소바니 이테 나미다나라 다키시메테 |
고독하다면 곁에 있어줘, 눈물이 난다면 끌어안아줘 |
凍てつく悲しみは 力に変え乗り越えてゆけ |
이테츠쿠 카나시미와 치카라니 카에 노리코에테유케 |
얼어붙은 슬픔은, 힘으로 바꿔 뛰어넘어가 |
この痛みの果てに もう落ちてゆく都市まちで |
코노 이타미노 하테니 모오 오치테유쿠 마치데 |
이 아픔의 끝에 이젠, 떨어져가는 도시거리에서 |
見上げれば今も 貴方の色がまだ見える |
미아게레바 이마모 아나타노 이로가 마다 미에루 |
올려다보면 지금도, 아직 당신의 색이 보여 |
地に堕ちても構わない 穢れなきしるべは |
치니 오치테모 카마와나이 케가레나키 시루베와 |
땅에 떨어지더라도 상관 없어, 때묻지 않은 이정표는 |
夕空に消えゆく最後の光 |
유우조라니 키에유쿠 사이고노 히카리 |
저녁 하늘로 사라져가는 마지막 빛 |
僕らを繋ぐ太古の光 |
보쿠라오 츠나구 타이코노 히카리 |
우리들을 이어주는 태고의 빛 |