정말 신기해

정보

摩訶不思議
출처 sm34609994
작곡 아메노무라쿠모P
작사 아메노무라쿠모P
노래 GUMI

가사

あれあれ不思議 摩訶不思議
아레아레 후시기 마카후시기
이것 참 이상하네 정말 신기해
貴方にとって 僕は誰?
아나타니 톳테 보쿠와 다레?
당신에게 있어 나는 누구야?
鏡は不思議 摩訶不思議
카가미와 후시기 마카후시기
거울은 이상해 정말 신기해
嘘か真か? 正体見たり
우소카 마코토카? 쇼오타이미타리
거짓일까 진실일까? 정체를 파악해봐
あれあれ不思議 摩訶不思議
아레아레 후시기 마카후시기
이것 참 이상하네 정말 신기해
あるがままって 僕の為?
아루가마맛테 보쿠노 타메?
있는 그대로라니 나를 위해서야?
貴方に映り 散った不思議
아나타니 우츠리 칫타 후시기
당신에게 비쳐 흩어진 신비함
泣けど喚けど 時計はぐるり
나케도 와메케도 토케이와 구루리
울어도 소리쳐도 시계는 돌아가
パッとサッと現れた クエスチョンマーク
팟토 삿토 아라와레타 쿠에스쵼 마아쿠
갑작스럽게 나타난 퀘스천 마크
携えながら
타즈사에나가라
함께 다니며
雨風凌げば 生きていけるから
아메카제 시노게바 이키테이케루카라
비바람을 견디면 살아갈 수 있으니까
さぁ まだ彷徨って行け
사아 마다 사마욧테이케
자 아직은 방황하는 거야
モノクロに見えた世界は
모노쿠로니 미에타 세카이와
흑백으로 보였던 세계는
つまらないから笑った
츠마라나이카라 와랏타
너무 시시해서 비웃었어
言葉一つ盗ってみても まだ見える鉛色
코토바 히토츠 톳테미테모 마다 미에루 나마리이로
말 한 마디를 훔쳐봐도 아직 보이는 납빛
雨降り地は 固まりゆく訳なく
아메후리 치와 카타마리유쿠 와케나쿠
비 내리는 땅은 굳을 수 있을 리가 없어
これから始まる僕らの世界で
코레카라 하지마루 보쿠라노 세카이데
지금부터 시작되는 우리들의 세계에서
率先垂範するから
솟센스이한스루카라
솔선수범할 테니까
曖昧なままで ふらついて進め
아이마이나 마마데 후라츠이테 스스메
애매한 그대로 휘청이면서 나아가자
果実は不思議 摩訶不思議
카지츠와 후시기 마카후시기
과일은 이상해 정말 신기해
実り腐って それが何?
미노리 쿠삿테 소레가 나니?
열매가 썩는 게 어떻다는 거야?
辛味は不思議 摩訶不思議
카라미와 후시기 마카후시기
매운 맛은 이상해 정말 신기해
泣けど喚けど 幸に満ちた
나케도 와메케도 사치니 미치타
울어도 소리쳐도 행복으로 가득 차
タッタッタッタタルリラ タッタ
탓탓탓타타루리라 탓타
탓탓탓타타루리라 탓타
踊り狂って それが何?
오도리쿠룻테 소레가 나니?
미친 듯이 춤추는 게 어떻다는 거야?
貴方と共に 去った不思議
아나타토 토모니 삿타 후시기
당신과 함께 떠난 신비함
待てど暮らせど 時計はぐるり
마테도 쿠라세도 토케이와 구루리
아무리 기다려도 시계는 돌아가
パッとサッと現れた クエスチョンマーク
팟토 삿토 아라와레타 쿠에스쵼 마아쿠
갑작스럽게 나타난 퀘스천 마크
携えながら
타즈사에나가라
함께 다니며
雨風凌げば 生きていけるから
아메카제 시노게바 이키테이케루카라
비바람을 견디면 살아갈 수 있으니까
さぁ まだ彷徨って行け
사아 마다 사마욧테이케
자 아직은 방황하는 거야
白黒に分けた世界は つまらないから笑った
시로쿠로니 와케타 세카이와 츠마라나이카라 와랏타
흑백으로 나눠진 세계는 너무 시시해서 비웃었어
言葉一つ盗ってみても まだ見える鉛色
코토바 히토츠 톳테미테모 마다 미에루 나마리이로
말 한 마디를 훔쳐봐도 아직 보이는 납빛
雨降り地は 固まりゆく訳なく
아메후리 치와 카타마리유쿠 와케나쿠
비 내리는 땅은 굳을 수 있을 리가 없어
これから始まる僕らの世界で
코레카라 하지마루 보쿠라노 세카이데
지금부터 시작되는 우리들의 세계에서
率先垂範するから
솟센스이한스루카라
솔선수범할 테니까
曖昧なままで 絡まって進め
아이마이나 마마데 카라맛테 스스메
애매한 그대로 얽매이고서 나아가자
まだまだ足りない 全く足りない
마다마다 타리나이 맛타쿠 타리나이
아직 부족해 턱도 없이 부족해
興が醒めたら それでお終い
쿄오가 사메타라 소레데 오시마이
흥이 깨지면 그걸로 끝이야
まだまだ足りない 全く足りない
마다마다 타리나이 맛타쿠 타리나이
아직 부족해 턱도 없이 부족해
興が醒めたら それでお終い
쿄오가 사메타라 소레데 오시마이
흥이 깨지면 그걸로 끝이야
パッとサッと現れた クエスチョンマーク
팟토 삿토 아라와레타 쿠에스쵼 마아쿠
갑작스럽게 나타난 퀘스천 마크
携えながら
타즈사에나가라
함께 다니며
雨風凌げば 生きていけるから
아메카제 시노게바 이키테이케루카라
비바람을 견디면 살아갈 수 있으니까
ああ まだぐらついていた?
아아 마다 구라츠이테이타?
아 아직도 흔들리고 있었던 걸까?
モノクロに見えた世界は
모노쿠로니 미에타 세카이와
흑백으로 보였던 세계는
つまらないから嫌った
츠마라나이카라 키랏타
너무 시시해서 싫어했어
言葉一つ盗ってみても まだ見える鉛色
코토바 히토츠 톳테미테모 마다 미에루 나마리이로
말 한 마디를 훔쳐봐도 아직 보이는 납빛
雨降り地は 固まりゆく訳なく
아메후리 치와 카타마리유쿠 와케나쿠
비 내리는 땅은 굳을 수 있을 리가 없어
これから始まる僕らの世界で
코레카라 하지마루 보쿠라노 세카이데
지금부터 시작되는 우리들의 세계에서
率先垂範するから
솟센스이한스루카라
솔선수범할 테니까
曖昧なままで ふらついて進め
아이마이나 마마데 후라츠이테 하시레
애매한 그대로 휘청이면서 달리자

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.