VIRTUAL COMPLEX
정보
| VIRTUAL COMPLEX | |
|---|---|
| 출처 | sm35798665 |
| 작곡 | 하치오지P |
| 작사 | q*Left |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| バイバイ キミとは二度と |
| 바이바이 키미토와 니도토 |
| 바이바이 너와는 이제 두 번 다시 |
| 会うことは もうないでしょう |
| 아우 코토와 모오 나이데쇼오 |
| 만날 일은 없겠지 |
| 曖昧 どっちつかずは |
| 아이마이 돗치츠카즈와 |
| 애매모호한 것들은 |
| ワンクリックで シャットアウト |
| 완쿠릿쿠데 샷토아우토 |
| 원클릭으로 셧아웃 |
| くだらねぇ戯言 吐き捨てた |
| 쿠다라네에 쟈레고토 하키스테타 |
| 시시한 헛소리를 내뱉었어 |
| だってだって イキっていたいじゃん |
| 닷테 닷테 이킷테이타이쟌 |
| 그도 그럴게 멋져 보이고 싶은걸 |
| 何度だって 論破したったって |
| 난도닷테 론파시탓탓테 |
| 몇 번이나 논파해봐도 |
| 鳴り止まない Noise Noise |
| 나리야마나이 노이즈 노이즈 |
| 멈추지 않는 Noise Noise |
| 鳴り止まない Noise Noise |
| 나리야마나이 노이즈 노이즈 |
| 멈추지 않는 Noise Noise |
| ボクは誰? |
| 보쿠와 다레? |
| 나는 누구야? |
| もういいや もういいや だれかボクを殺して |
| 모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘 |
| もういいや もういいや ヘイト吐き散らかした |
| 모오 이이야 모오 이이야 헤이토하키 치라카시타 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 증오를 토해내고 어지럽혔어 |
| もう パッパッパパッパって消して |
| 모오 팟팟파팟팟테 케시테 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 지워내 |
| もう パッパッパパッパって散った |
| 모오 팟팟파팟팟테 칫타 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어 |
| あー全部全部全部くだらないや |
| 아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야 |
| 아, 전부 전부 전부 시시해 |
| 底の底 堕ちてゆくの |
| 소코노 소코 오치테유쿠노 |
| 바닥의 바닥으로 떨어지고 있어 |
| Hey You! 一緒にすんなよ |
| 헤이 유! 잇쇼니 슨나요 |
| Hey You! 같이 하지 마 |
| 自分本位 正論振りかざす |
| 지분혼이 세이론 후리카자스 |
| 자기 본위 정론을 휘두르며 |
| 聖域 踏み込む奴は |
| 세이이키 후미코무 야츠와 |
| 성역을 파고드는 녀석은 |
| 一撃で ノックアウト |
| 이치게키데 놋쿠아우토 |
| 일격에 녹아웃 |
| 見え透いた 自己顕示欲 解放 |
| 미에스이타 지코켄지요쿠 카이호오 |
| 빤히 보이는 자기 과시욕 해방 |
| だってだって 隠す気ないじゃん |
| 닷테 닷테 카쿠스 키나이쟌 |
| 그도 그럴게 숨길 생각도 없잖아 |
| 何度だって ミュートしたったって |
| 난도닷테 뮤우토시탓탓테 |
| 몇 번이나 뮤트해봐도 |
| 鳴り止まない Noise Noise |
| 나리야마나이 노이즈 노이즈 |
| 멈추지 않는 Noise Noise |
| 鳴り止まない Noise Noise |
| 나리야마나이 노이즈 노이즈 |
| 멈추지 않는 Noise Noise |
| キミは誰? |
| 키미와 다레? |
| 너는 누구야? |
| もういいや もういいや だれかボクを殺して |
| 모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘 |
| もういいや もういいや 嘘で塗り固めた |
| 모오 이이야 모오 이이야 우소데 누리카타메타 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 거짓말로 덧칠했어 |
| もう パッパッパパッパって消して |
| 모오 팟팟파팟팟테 케시테 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 지워내 |
| もう パッパッパパッパって散った |
| 모오 팟팟파팟팟테 칫타 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어 |
| あー全部全部全部くだらないや |
| 아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야 |
| 아, 전부 전부 전부 시시해 |
| 底の底 堕ちてゆくの |
| 소코노 소코 오치테유쿠노 |
| 바닥의 바닥으로 떨어지고 있어 |
| わからない 何が悪か |
| 와카라나이 나니가 와루카 |
| 모르겠어 뭐가 나쁜 건지 |
| わからない 何が正義か |
| 와카라나이 나니가 세이기카 |
| 모르겠어 뭐가 정의인지 |
| REALとVIRTUALの狭間 |
| 리아루토 바츄아루노 하자마 |
| REAL과 VIRTUAL의 사이 |
| 思考 バグが止まらない |
| 시코오 바구가 토마라나이 |
| 사고 버그가 멈추지 않아 |
| RESETは出来ない |
| 리셋토와 데키나이 |
| RESET은 불가능해 |
| もういいや もういいや ボクが何をやっても |
| 모오 이이야 모오 이이야 보쿠가 나니오 얏테모 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 내가 무슨 짓을 해도 |
| もういいや もういいや 何も変わりゃしないや |
| 모오 이이야 모오 이이야 나니모 카와랴시나이야 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 아무것도 변하지 않아 |
| もういいや もういいや だれかボクを殺して |
| 모오 이이야 모오 이이야 다레카 보쿠오 코로시테 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 누군가 나를 죽여줘 |
| もういいや もういいや ヘイト吐き散らかした |
| 모오 이이야 모오 이이야 헤이토하키 치라카시타 |
| 이젠 됐어 이젠 됐어 증오를 토해내고 어지럽혔어 |
| もう パッパッパパッパって消して |
| 모오 팟팟파팟팟테 케시테 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 지워내 |
| もう パッパッパパッパって散った |
| 모오 팟팟파팟팟테 칫타 |
| 이제 팟팟파팟파 하고 흩어졌어 |
| あー全部全部全部くだらないや |
| 아아 젠부 젠부 젠부 쿠다라나이야 |
| 아, 전부 전부 전부 시시해 |
| 底の底 堕ちてゆくの |
| 소코노 소코 오치테유쿠노 |
| 바닥의 바닥으로 떨어지고 있어 |
댓글
새 댓글 추가




