비비드 히어로
정보
| ビビッドヒーロー | |
|---|---|
| 출처 | sm34630231 |
| 작곡 | divela |
| 작사 | divela |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| だんだん楽しくなる |
| 단단 타노시쿠 나루 |
| 점점 즐거워져 |
| 縦横無尽に駆け回る |
| 주우오오무진니 카케마와루 |
| 종횡무진으로 뛰어다니는 |
| 軽やかなノーツ |
| 카로야카나 노오츠 |
| 선명한 노트들이 |
| キミのココロ |
| 키미노 코코로 |
| 너의 마음을 |
| 照らして 奥まで 届いて |
| 테라시테 오쿠마데 토도이테 |
| 비춰 안쪽까지 닿고 있어 |
| FEVER VIVID HERO |
| 피버 비비드 히어로 |
| FEVER VIVID HERO |
| 眩む閃光 アゲろ音圧 |
| 쿠라무 센코오 아게로 온아츠 |
| 눈부신 섬광 올려라 음압 |
| FEVER VIVID HERO |
| 피버 비비드 히어로 |
| FEVER VIVID HERO |
| 治安悪い |
| 치안 와루이 |
| 치안이 나쁜 |
| MUSIC HERO |
| 뮤직 히어로 |
| MUSIC HERO |
| VIRTUAL SINGER |
| 버추얼 싱어 |
| VIRTUAL SINGER |
| 風に乗って |
| 카제니 놋테 |
| 바람을 타고서 |
| 未来を穿て どこまでも征け |
| 미라이오 우가테 도코마데모 유케 |
| 미래를 꿰뚫어 끝없이 나아가자 |
| FEVER |
| 피버 |
| FEVER |
| 鮮やかにビート |
| 아자야카니 비이토 |
| 선명하게 비트 |
| 繰り返し CRITICAL HIT |
| 쿠리카에시 크리티컬 히트 |
| 되풀이하며 CRITICAL HIT |
| 止まれやしない |
| 토마레야시나이 |
| 멈출 순 없어 |
| だんだんと落ちていく |
| 단단토 오치테이쿠 |
| 점점 떨어져가 |
| 底も見えないまま落ちていく |
| 소코모 미에나이마마 오치테이쿠 |
| 바닥도 보이지 않는 채 떨어져가 |
| キミの手を掴み |
| 키미노 테오 츠카미 |
| 너의 손을 잡고서 |
| 投げ飛ばしてくHERO |
| 나게토바시테쿠 히어로 |
| 내던지는 중인 HERO |
| 飛び出して 上を向いて |
| 토비다시테 우에오 무이테 |
| 뛰쳐나와 위를 향해 |
| FEVER VIVID HERO |
| 피버 비비드 히어로 |
| FEVER VIVID HERO |
| 眩む閃光 アゲろ音圧 |
| 쿠라무 센코오 아게로 온아츠 |
| 눈부신 섬광 올려라 음압 |
| FEVER |
| 피버 |
| FEVER |
| ウネろ BASS BASS |
| 우네로 베이스 베이스 |
| 넘실대라 BASS BASS |
| 治安悪い |
| 치안 와루이 |
| 치안이 나쁜 |
| MUSIC HERO |
| 뮤직 히어로 |
| MUSIC HERO |
| VIRTUAL SINGER |
| 버추얼 싱어 |
| VIRTUAL SINGER |
| ツインテ靡かせ |
| 츠인테 나비카세 |
| 양갈래 머리를 휘날려 |
| 未来彼方へ どこまでも征け |
| 미라이 카나타에 도코마데모 유케 |
| 미래 너머를 향해 끝없이 나아가자 |
| FEVER |
| 피버 |
| FEVER |
| 鮮やかにビート |
| 아자야카니 비이토 |
| 선명하게 비트 |
| 繰り返し CRITICAL HIT |
| 쿠리카에시 크리티컬 히트 |
| 되풀이하며 CRITICAL HIT |
| 止まれやしない |
| 토마레야시나이 |
| 멈출 순 없어 |
댓글
새 댓글 추가




