비비드・비비드・불릿
정보
ビビッド・ビビッド・バレット | |
---|---|
출처 | sm37054811 |
작곡 | 카라스야사보오 |
작사 | 카라스야사보오 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
HQ! |
에이치큐! |
HQ! |
状況はNo Good |
죠오쿄오와 노 굿 |
상황은 No Good |
終わりのない 耐久勝負 |
오와리노 나이 타이큐우 쇼오부 |
끝이 없는 인내력 승부 |
積もり積もる 感情成分 |
츠모리츠모루 칸죠오 세이분 |
쌓이고 쌓이는 감정 성분 |
アイ! アイ! アイ! アイ! アイ! |
아이! 아이! 아이! 아이! 아이! |
사랑! 사랑! 사랑! 사랑! 사랑! |
偶發的遭遇 |
구우하츠테키 소오구우 |
우발적 조우 |
恋心はCQ! CQ! |
코이고코로와 씨큐! 씨큐! |
사랑하는 마음은 CQ! CQ! |
極彩色の戦場に |
고쿠사이시키노 센죠오니 |
극채색의 전장으로 |
ダイブ! ダイブ! ダイブ! ダイブ! ダイブ! |
다이브! 다이브! 다이브! 다이브! 다이브! |
다이브! 다이브! 다이브! 다이브! 다이브! |
怖くなって |
코와쿠낫테 |
두려워져서 |
逃げてばっか |
니게테밧카 |
도망칠 뿐 |
前線は崩壊して |
젠센와 호오카이시테 |
전선은 붕괴해 |
Hands Up? |
핸즈 업? |
Hands Up? |
けどずっと |
케도 즛토 |
하지만 계속 |
止まらない |
토마라나이 |
멈추지 않는 |
心臓のDing Ding Dong Dong |
신조오노 딩 딩 동 동 |
심장의 Ding Ding Dong Dong |
ああ、“隠し持った銃彈”なんかじゃ |
아아, “카쿠시못타 쥬우단” 난카쟈 |
아아, “감춰왔던 총알” 같은 걸론 |
なにも打ち抜けない |
나니모 우치누케나이 |
아무것도 꿰뚫을 수 없어 |
Stand Up! |
스탠드 업! |
Stand Up! |
さもなきゃ Time Up! |
사모나캬 타임 업! |
그렇지 않으면 Time Up! |
気が付けば |
키가 츠케바 |
정신 차리면 |
永遠にそう、敗北者 |
에이엔니 소오, 하이보쿠샤 |
영원히 그렇게, 패배자 |
永遠にそう、敗北者 |
에이엔니 소오, 하이보쿠샤 |
영원히 그렇게, 패배자 |
さあ! 引き金をひけ! |
사아! 히키가네오 히케! |
자! 방아쇠를 당겨! |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
イッツ・アエマージェンシー |
잇츠・아 에마아젠시이 |
잇츠・어 이머전시 |
ビビってる場合なんかじゃない |
비빗테루 바아이난카쟈 나이 |
바짝 쫄아있을 때가 아니야 |
ジーザス ジーザス |
지이자스 지이자스 |
지저스 지저스 |
銃口が歌う |
쥬우코오가 우타우 |
총구가 노래하는 |
戦場のビーマイベイベー |
센죠오노 비이 마이 베이베에 |
전장의 비 마이 베이베 |
鳴らせ Bang Bang |
나라세 방 방 |
울려라 Bang Bang |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
ビコーズ・アイラブユーベイビー |
비코오즈・아이 라부 유우 베이비이 |
비커즈・아이 러브 유 베이비 |
聞こえてるならば合図して |
키코에테루 나라바 아이즈시테 |
들린다면 신호를 보내줘 |
誰より一等鮮やかに |
다레요리 잇토오 아자야카니 |
그 누구보다도 선명하게 |
放って (放って) |
하낫테 (하낫테) |
내던져 (내던져) |
ビビッド ビビッド バレット |
비빗도 비빗도 바렛토 |
비비드 비비드 불릿 |
ハロー、マイラブ |
하로오, 마이 라부 |
헬로, 마이 러브 |
恋は戦争 |
코이와 센소오 |
사랑은 전쟁 |
手段を選ぶ暇はないでしょ? |
슈단오 에라부 히마와 나이데쇼? |
수단을 고를 여유는 없잖아? |
浴びせよう |
아비세요오 |
퍼붓는 거야 |
君にBlam! Blam! Blam! Blam! Blam! |
키미니 블람! 블람! 블람! 블람! 블람! |
너에게 Blam! Blam! Blam! Blam! Blam! |
君はもう 既にそう |
키미와 모오 스데니 소오 |
너는 말이야, 이미, 그래 |
包囲されているでしょ? |
호오이사레테 이루데쇼? |
포위당해 있잖아? |
“コウフク”にしてよ |
“코오후쿠”니 시테요 |
“행복”에게 말이야 |
なんて言えなくって |
난테 이에나쿳테 |
라곤 말하지 못해 |
戦略も |
센랴쿠모 |
전략도 |
戦術 |
센쥬츠모 |
전술도 |
勇気が出せなくちゃ |
유우키가 다세나쿠챠 |
용기를 내야만 해 |
No Chance |
노 찬스 |
No Chance |
近づいて |
치카즈이테 |
가까이 다가가 |
見つめたら |
미츠메타라 |
바라보면 |
3, 2, 1 作戦開始 |
쓰리, 투, 원 사쿠센 카이시 |
3, 2, 1 작전 개시 |
ああ、安全な |
아아, 안젠나 |
아아, 안전한 |
Check×2牽制ばっかじゃ |
체크 체크 켄세이밧카쟈 |
Check×2 견제만으론 |
なにも変えられない |
나니모 카에라레나이 |
아무것도 바꿀 수 없어 |
Stand Up! |
스탠드 업! |
Stand Up! |
それともGive Up? |
소레토모 기브 업? |
아니면 Give Up? |
挑まなきゃ |
이도마나캬 |
도전하지 않으면 |
永遠にそう、敗北者 |
에이엔니 소오, 하이보쿠샤 |
영원히 그렇게, 패배자 |
永遠にそう、敗北者 |
에이엔니 소오, 하이보쿠샤 |
영원히 그렇게, 패배자 |
さあ! 前進の号令を |
사아 젠신노 고오레이오 |
자! 전진 명령을 |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
イッツ・アエマージェンシー |
잇츠・아 에마아젠시이 |
잇츠・어 이머전시 |
ビビっとくるほど感じてる |
비빗토 쿠루호도 칸지테루 |
짜릿할 정도로 느껴지고 있어 |
メーデー メーデー |
메에데에 메에데에 |
메이데이 메이데이 |
明滅している |
메이메츠시테이루 |
깜빡이고 있는 |
限界のワーニングワーニング |
겐카이노 와아닌구 와아닌구 |
한계 워닝 워닝 |
超えちゃって Bang Bang |
코에챳테 방 방 |
넘어서고서 Bang Bang |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
ビコーズ・アイラブユーベイビー |
비코오즈・아이 라부 유우 베이비이 |
비커즈・아이 러브 유 베이비 |
撤退は絶対に無いよ今 |
텟타이와 젯타이니 나이요 이마 |
철수는 절대로 없어, 지금 |
君の心臓打ち抜いて |
키미노 신조오 우치누이테 |
너의 심장을 꿰뚫고 |
みせよう (みせよう) |
미세요오 (미세요오) |
보여줄게 (보여줄게) |
ビビッド ビビッド バレット |
비빗도 비빗도 바렛토 |
비비드 비비드 불릿 |
ハロー、マイラブ |
하로오, 마이 라부 |
헬로, 마이 러브 |
ビビッド・ビビッド |
비빗도・비빗도 |
비비드・비비드 |
ビビッド・ビビッド |
비빗도・비빗도 |
비비드・비비드 |
恋は戦争 さあ届けラブソング |
코이와 센소오 사아 토도케 라부손구 |
사랑은 전쟁, 자 닿아라 러브송 |
バレット・バレット |
바렛토・바렛토 |
불릿・불릿 |
バレット・バレット |
바렛토・바렛토 |
불릿・불릿 |
バレバレでいいじゃん バラまけ感情 |
바레바레데 이이쟌 바라마케 칸죠오 |
티가 나도 괜찮아, 드러내 감정을 |
ビビッド・ビビッド |
비빗도・비빗도 |
비비드・비비드 |
ビビッド・ビビッド |
비빗도・비빗도 |
비비드・비비드 |
逃げちゃいたい衝動 抑えてもう一歩 |
니게챠이타이 쇼오도오 오사에테 모오 잇포 |
도망치고픈 충동, 견뎌내고서 한 걸음 |
進め! |
스스메! |
나아가! |
勇敢なそう挑戦者 |
유우칸나 소오 쵸오센샤 |
용감한 도전자 |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
イッツ・アエマージェンシー |
잇츠・아 에마아젠시이 |
잇츠・어 이머전시 |
ビビってる場合なんかじゃない |
비빗테루 바아이난카쟈 나이 |
바짝 쫄아있을 때가 아니야 |
ジーザス ジーザス |
지이자스 지이자스 |
지저스 지저스 |
銃口が歌う |
쥬우코오가 우타우 |
총구가 노래하는 |
戦場のビーマイベイベー |
센죠오노 비이 마이 베이베에 |
전장의 비 마이 베이베 |
鳴らせ Bang Bang |
나라세 방 방 |
울려라 Bang Bang |
ビビッド ビビッド |
비빗도 비빗도 |
비비드 비비드 |
ビコーズ・アイラブユーベイビー |
비코오즈・아이 라부 유우 베이비이 |
비커즈・아이 러브 유 베이비 |
聞こえてるならば覚悟しててよね? |
키코에테루 나라바 카쿠고시테테요네? |
들린다면 각오하고 있는 게 어때? |
誰よりもずっと鮮やかに |
다레요리모 즛토 아자야카니 |
누구보다도 훨씬 선명하게 |
放って (放って) |
하낫테 (하낫테) |
내던져 (내던져) |
ビビッド ビビッド バレット |
비빗도 비빗도 바렛토 |
비비드 비비드 불릿 |
よく狙って? |
요쿠 네랏테? |
제대로 노릴래? |
愛を込めて弾丸のキスを |
아이오 코메테 단간노 키스오 |
사랑을 담아 탄환의 키스를 |