빅센
ヴィクセン
출처 T1KFgyI4BWE
작곡 아오키 고우
작사 아오키 고우
노래 코코

가사

濡れたグラスを傾けて
누레타 구라스오 카타무케테
젖은 글라스를 기울이고
さぁ 理性トばす消耗戦
사아 리세이 토바스 쇼오모오센
자아 이성을 날리는 소모전
手の平の上で踊り給え
테노 히라노 마에데 오도리타마에
손바닥 위에서 춤춰 주소서
黙って堕ちてよね
다맛테 오치테요네
입 다물고 떨어지시지
幕を開ける逢瀬ストラテジー
마쿠오 아게루 오오세 스토라테지
막을 올리는 밀회 스트래티지
無駄な抵抗は「めっ!」
무다나 테이코와 「멧!」
의미 없는 저항은 「떽!」
吐息、鼻にかかった声のデュエット
토이키, 하나니 카캇타 코에노 듀엣
한숨, 코 먹은 소리의 듀엣
食らってなお冷静?
쿠랏테 나오 레이세에?
당하고도 아직 냉정하니?
赤のアイシャドウ
아카노 아이샤도우
빨간색 아이섀도우
ツインテはどう?
츠인테와 도오?
트윈테일은 어때?
お好みをどうぞ
오코노미오 도오조
취향대로 하세요
君が言うならどんな子にもなってみせるのに!
키미가 유우나라 돈나 코니모 낫테 미세루노니!
그대가 말한다면 어떤 아이도 되어 보일테니까!
あたし
아타시
こん!こん!こん!
콘! 콘! 콘!
콘! 콘! 콘!
芳しき女狐よ
카오루시키 메키츠네요
향기로운 암여우여
ほら 化かされてよ
호라 바카사레테요
자아 속여넘겨줘요
ヘラる前に病的な愛をシよ?
헤라루마에니 뵤오테키나 아이오시요?
멘헤라 되기 전에 병적인 사랑을 하죠?
ねぇ
네에
저기
君の「アイラブユー」を待ってはや幾星霜
키미노 「아이 러브 유우」 오 맛테 하야 이쿠세에소
그대의 「아이 러브 유」를 기다린 지도 몇 년인지
逃してももう知らないから
노가시테모 모오 시라나이카라
놓친다해도 이젠 모르겠으니까
あっかんべー
앗칸베에
메롱
あっかんべーだ
앗칸베에다
메롱이다
咥えた煙草すら恨めしい
쿠와에타 타바코스라 우라메시이
문 담배조차 원망스러워
然れどキメるポーカーフェイス
사레도 키메루 포오카아페이스
어쨌든 취하는 포커페이스
「全部奪いたいわ…所有したいわ…!」
「젠부 우바이타이와… 쇼유우시타이와…!」
「전부 뺏고 싶어… 소유하고 싶어…!」
ジェラってなんかいない
제랏테 난카 이나이
질투라니 뭔가 없네
フリルワンピ女子
후리루 완피 조시
프릴 원피스 여자
パーカー女子
파아카아 조시
후드 여자
お好みはどちら?
오코노미와 도치라?
취향은 어느 쪽?
君の方から化けの皮を剥いでほしいのに!
키미노 호카라 바케노 카와오 하이데 호시이노니!
네 쪽에서 거짓된 껍질을 벗겨 주면 좋겠는데!
そもそもなんであたしが下手に出てるのかって話で。
소모소모 난데 아타시가 헤타니 데테루노캇테 하나시데
애초에 왜 제가 섣불리 나왔냐는 이야기로
やだやだ、
야다야다,
싫어 싫어,
これだから意気地のない男ってさ。
코레다카라 이쿠지노 나이 오토콧테사.
이래서 용기 없는 남자란 말야.
ってか、間奏短くね…?
테카, 칸소오 미지카쿠네?
그보다, 간주 짧지 않아?
まだまだ言いたいことあるんだけど、
마다마다 이이타이 코토 아룬다케도,
아직 할 말이 있는데,
これが昨今の音楽事情の弊害かぁ。
코레가 삿콘노 온가쿠 지조오노 헤에가이카.
이게 요새 음악 사정의 폐해인가.
はい、落ちサビでーす。
하이, 오치사비데에스.
네, 간주 끝입니다.
こん!こん!こん!
콘! 콘! 콘!
콘! 콘! 콘!
芳しき女狐よ
카오루시키 메키츠네요
향기로운 암여우여
ほら 化かされてよ
호라 바카사레테요
자아 홀려넘겨줄래
「アイニーヂュー」を待ってはや幾星霜
「아이 니이 주우」 오 맛테 하야 이쿠세에소
「아이 니드 유」를 기다린 지도 몇 년인지
逃してももう知らないから
노가시테모 모우 시라나이카라
놓친다해도 이젠 모르겠으니까
星の数ほどの有象無象じゃダメなの!
호시노카즈호도노 우조오무조오자 다메나노!
별의 수 만큼의 유상무상으론 안 되는데!
君に追われたいの
키미니 오와레타이노
그대에게 쫒기고싶어
いい加減にしないとガチめに病むよ?
이이카겐니 시나이토 가치메니야무요?
적당히 하지 않으면 정말 제대로 앓을걸?
ねぇ
네에
있잖아
君の「アイラブユー」
키미노 「아이 러브 유우」
그대의 「아이 러브 유」
その先を日々妄想してるなんて言えないわ
소노 사키오 히비 모오소오 시테루난테 이와나이카라
그 너머를 매일 망상한다곤 말할 순 없으니까
あっかんべー
앗칸베에
메롱
あっかんべーだ
앗칸베에다
메롱이다
対のグラスは空
타이노 구라스와 소라
한 쌍의 글라스는 비었네
今宵も君の勝ちで決定ね
코요이모 키미노 카치데 켓테이네
오늘 밤도 그대의 승리로 결정이군
手の平の上で踊る狐
테노히라노 마에데 오도루 키츠네
손바닥 위에서 춤추는 여우
憐れなVIXEN
아와레나 빅센
가련한 VIXEN

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.