보컬로이드는 촌스러워
정보
ボカロはダサい | |
---|---|
출처 | sm32464118 |
작곡 | 피노키오피 |
작사 | 피노키오피 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ |
다사 다사 보카로 다사 다사 |
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러 |
ハァ ダサ ダサ ヤメタゲテ |
하아 다사 다사 야메타게테 |
하아 촌스러 촌스러 그만둬줘 |
正攻法では 犬も食わんから |
세이코오호오데와 이누모 쿠완카라 |
정공법으로는 개도 안 먹으니까 |
ケーキで釣っちゃって |
케에키데 츳챳테 |
케이크로 낚아버려 |
性善説に びっしり草が生えてる |
세이젠세츠니 빗시리 쿠사가 하에테루 |
성선설에 빽빽하게 풀이 자라나고 있어 |
隠した純情 伝わらないまま |
카쿠시타 쥰죠오 츠타와라나이마마 |
감췄던 순정 전해지지 않은 채로 |
怒りを買っちゃって |
이카리오 캇챳테 |
분노를 사버려 |
仏のような御仁から袋叩き |
호토케노요오나 고진카라 후쿠로다타키 |
부처님 같은 분으로부터 뭇매를 맞아 |
勘違いから 孫の代まで祟るエレジー |
칸치가이카라 마고노 다이마데 타타루 에레지이 |
착각으로 인해 손자 대까지 화를 입는 엘레지 |
耳ふさいでも 患部に届く |
미미 후사이데모 칸부니 토도쿠 |
귀를 막아도 환부에 닿아 |
そう ボカロはダサい ほら ダサい |
소오 보카로와 다사이 호라 다사이 |
그래 보컬로이드는 촌스러워 봐 촌스러워 |
そう 誰かが言ってた |
소오 다레카가 윳테타 |
그래 누군가가 말했어 |
殴られたら痛い ほら 痛いとか |
나구라레타라 이타이 호라 이타이토카 |
얻어맞으면 아파 봐 아프다는 건 |
わざわざ言うみたい なんで |
와자와자 유우미타이 난데 |
일부러 말하는 것 같아 어째서 |
最近どう? 内心もう 美味しいカレーが食べたい |
사이킨 도오? 나이신 모오 오이시이 카레에가 타베타이 |
요즘은 어때? 속으로는 이미 맛있는 카레가 먹고 싶어 |
ボカロはダサいけど楽しい |
보카로와 다사이케도 타노시이 |
보컬로이드는 촌스럽지만 재밌어 |
壁の染みに向かって言ってた |
카베노 시미니 무캇테 윳테타 |
벽의 얼룩을 향해 말했어 |
アレが悪いとか コレが悪いとか |
아레가 와루이토카 코레가 와루이토카 |
이게 안 좋다던가 저게 안 좋다던가 |
すぐ決め付けちゃって |
스구 키메츠케챳테 |
바로 일방적으로 단정지어 |
天狗の面をつけたまま死体蹴り |
텐구노 멘오 츠케타마마 시타이케리 |
텐구 가면을 쓴 채로 시체를 발로 차 |
いつもの手癖じゃ儲からないから |
이츠모노 테쿠세쟈 모오카라나이카라 |
평소 손버릇으로는 벌이가 되지 않으니까 |
どこかへ行っちゃって |
도코카에 잇챳테 |
어딘가로 떠나버리고 |
やがて あたたかな家庭 築くらしい |
야가테 아타타카나 카테이 키즈쿠라시이 |
이윽고 따뜻한 가정을 만든다는 듯해 |
季節は巡り 子供産まれ 名付けた「慈恵羅志じぇらしー」 |
키세츠와 메구리 코도모우마레 나즈케타 제라시이 |
계절은 변해 아이가 태어나 이름을 붙였어 「자혜라시젤러시」 |
センスないけど 寿命は延びる |
센스나이케도 쥬묘오와 노비루 |
센스 없지만 수명은 늘어나 |
そう 命はダサい ほら ダサい |
소오 이노치와 다사이 호라 다사이 |
그래 목숨은 촌스러워 봐 촌스러워 |
サイボーグが言ってた |
사이보오구가 윳테타 |
사이보그가 말했어 |
傷ついたら辛い ほら 辛いとか |
키즈츠이타라 츠라이 호라 츠라이토카 |
상처 입으면 괴로워 봐 괴롭다던가 |
わかりゃしないのに なんで |
와카랴시나이노니 난데 |
알지도 못하면서 어째서 |
最近どう? 内心もう ずっとベッドで寝ていたい |
사이킨 도오? 나이신 모오 즛토 벳도데 네테이타이 |
요즘은 어때? 속으로는 이미 계속 침대에서 자고 싶어 |
命はダサいけど 不思議 |
이노치와 다사이케도 후시기 |
목숨은 촌스럽지만 신기해 |
道祖神に向かって言ってた |
도오소진니 무캇테 윳테타 |
도조신footnote 일본의 전통신으로서, 악령이 침입하는 것을 막고, 통행인이나 마을사람들을 재난으로부터 지키기 위해 마을입구,언덕,길 등에 모셔지는 신. /footnote을 향해 말했어 |
ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ |
다사 다사 보카로 다사 다사 |
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러 |
ハァ ダサ ダサ |
하아 다사 다사 |
하아 촌스러 촌스러 |
イェー マイクチェックワンツー |
이예 마이쿠 쳇쿠 완츠으 |
예에 마이크 체크 원 투 |
博愛主義者のマウンティング |
하쿠아이슈기샤노 마운틴구 |
박애주의자의 마운팅 |
自己内省のファインディング |
지코나이세이노 화인딘구 |
자기내성의 파인딩 |
プライドのディスカウンティング |
푸라이도노 디스카운틴구 |
프라이드의 디스카운팅 |
17歳はセブンティーン |
쥬우나나사이와 세분티인 |
17세는 세븐틴 |
やめられない やめられない |
야메라레나이 야메라레나이 |
멈출 수가 없어 멈출 수가 없어 |
やめられない とまらない ああ |
야메라레나이 토마라나이 아아 |
멈출 수가 없어 멈추지 않아 아아 |
全国ショップで好評発売中 |
젠코쿠 숏푸데 코오효오 하츠바이츄우 |
전국 매장에서 호평 발매중 |
そう ボカロはダサい ほら ダサい |
소오 보카로와 다사이 호라 다사이 |
그래 보컬로이드는 촌스러워 봐 촌스러워 |
そう 誰かが言ってた |
소오 다레카가 윳테타 |
그래 누군가가 말했어 |
そう ボカロは楽しい ほら 楽しいとか |
소오 보카로와 타노시이 호라 타노시이토카 |
그래 보컬로이드는 즐거워 봐 즐겁다던가 |
わざわざ言うみたい |
와자와자 유우미타이 |
일부러 말하는 것 같아 |
そう ボカロはダサい ほら うざい |
소오 보카로와 다사이 호라 우자이 |
그래 보컬로이드는 촌스러워 아 시끄러 |
ほら 死ねよ ほら 消えろって言っていた人は |
호라 시네요 호라 키에롯테 윳테이타 히토와 |
어이 죽어 자 사라지라고 말했던 사람은 |
その情熱が糧となり 憧れの宇宙飛行士になった |
소노 죠오네츠가 카테토나리 아코가레노 우츄우히코오시니 낫타 |
그 열정이 양식이 되어 동경하던 우주비행사가 됐어 |
夢が叶って 宇宙飛行士になった |
유메가 카낫테 우츄우히코오시니 낫타 |
꿈이 이뤄져 우주비행사가 됐어 |
ダサ ダサ ボカロ ダサ ダサ |
다사 다사 보카로 다사 다사 |
촌스러 촌스러 보컬로이드 촌스러 촌스러 |
ハァ ダサ ダサ ヤメタゲテ |
하아 다사 다사 야메타게테 |
하아 촌스러 촌스러 그만둬줘 |