보이드로이드
정보
| ボイドロイド | |
|---|---|
| 출처 | KhmFHCivKOc |
| 작곡 | r-906 |
| 작사 | r-906 |
| 노래 | 하루 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
| 夕景 |
| 유우케이 |
| 해질녘 |
| 独りで引き摺る影 |
| 히토리데 히키즈루 카게 |
| 혼자서 질질 끄는 그림자 |
| 五時の鐘と嘘数える声 |
| 고지노 카네토 우소 카조에루 코에 |
| 5시의 종과 거짓말을 세는 목소리 |
| 「もういいかい?」 |
| 「모오 이이카이?」 |
| 「이제 됐어?」 |
| 響くmurder , murder |
| 히비쿠 마아다아 마아다아 |
| 울려퍼지는 murder, murder |
| まあ黙ったまんまだったろ |
| 마아 다맛타 만마닷타로 |
| 뭐, 입을 다물고 있었잖아 |
| 僕は通行人A |
| 보쿠와 츠우코오닌 에이 |
| 나는 통행인 A |
| 「もういいかい?」 |
| 「모오 이이카이?」 |
| 「이제 됐어?」 |
| 僕が歌ったのは赤い孔雀 |
| 보쿠가 우탓타노와 아카이 쿠자쿠 |
| 내가 노래했던 건 붉은 공작 |
| 彼が思ったのは青い鴉 |
| 카레가 오못타노와 아오이 카라스 |
| 그가 생각했던 건 푸른 까마귀 |
| 羽ばたく鳥は電話線へ |
| 하바타쿠 토리와 덴와센에 |
| 날개짓하던 새는 전화선으로 |
| 霞むimage |
| 카스무 이메에지 |
| 희미해지는 image |
| 君には詞がreal |
| 키미니와 코토바가 리아루 |
| 너에게는 말이 real |
| 彼の言葉に惑わされないで |
| 카레노 코토바니 마도와사레나이데 |
| 그의 말에 현혹되지 말고 |
| 僕に教えて |
| 보쿠니 오시에테 |
| 나에게 가르쳐줘 |
| 君が見たのはどんな色の羽根? |
| 키미가 미타노와 돈나 이로노 하네? |
| 네가 봤던 건 어떤 색의 날개? |
| 振り解けない |
| 후리호도케나이 |
| 뿌리칠 수 없는 |
| 義務と化した自由 |
| 기무토 카시타 지유우 |
| 의무로 변한 자유 |
| 気付きたくない |
| 키즈키타쿠나이 |
| 깨닫고 싶지 않은 |
| 生きる為の理由 |
| 이키루 타메노 리유우 |
| 살아가기 위한 이유 |
| 詞が無かったら届かない |
| 코토바가 나캇타라 토도카나이 |
| 말이 없었다면 닿지 않아 |
| 詞があっても届かない |
| 코토바가 앗테모 토도카나이 |
| 말이 있어도 닿지 않아 |
| 僕が歌ったのは曇硝子 |
| 보쿠가 우탓타노와 쿠모리가라스 |
| 내가 노래했던 건 불투명 유리 |
| 彼が思ったのは今朝のblack |
| 카레가 오못타노와 케사노 브랏쿠 |
| 그가 생각했던 건 오늘 아침의 black |
| 飛び立つ鳥と伝播せぬX |
| 토비타츠 토리토 덴파세누 엣쿠스 |
| 날아오르는 새와 전파되지 않는 X |
| とばすpage |
| 토바스 페에지 |
| 건너뛰는 page |
| 歪な言葉狩り |
| 이비츠나 코토바가리 |
| 일그러진 말 사냥 |
| 彼の言葉を鵜呑みにするなら |
| 카레노 코토바오 우노미니 스루나라 |
| 그의 말을 그대로 받아들일 거라면 |
| どうぞ、おくちにチャック! |
| 도오조, 오쿠치니 찻쿠! |
| 부디, 입에 지퍼를! |
| 頭が痛い |
| 아타마가 이타이 |
| 머리가 아파 |
| 盲目的な自分 |
| 모오모쿠테키나 지분 |
| 맹목적인 자신 |
| ただ揺れていたい |
| 타다 유레테이타이 |
| 그저 흔들리고 싶은 |
| 暴力的なrhythm |
| 보오료쿠테키나 리즈무 |
| 폭력적인 rhythm |
| 振り解けない |
| 후리호도케나이 |
| 뿌리칠 수 없는 |
| 義務と化した自由 |
| 기무토 카시타 지유우 |
| 의무로 변한 자유 |
| 気付きたくない |
| 키즈키타쿠나이 |
| 깨닫고 싶지 않은 |
| 生きる為の理由 |
| 이키루 타메노 리유우 |
| 살아가기 위한 이유 |
댓글
새 댓글 추가




