바로나
정보
| ヴァローナ | |
|---|---|
| 출처 | sm41186820 |
| 작곡 | mairu |
| 작사 | mairu |
| 노래 | flower |
가사
| 大体慣れました |
| 다이타이 나레마시타 |
| 대체로 익숙합니다 |
| 嫌われ役は |
| 키라와레야쿠와 |
| 미움받는 역할은 |
| その場に漂う重い空気吸って |
| 소노바니 타다요우 오모이 쿠우키 슷테 |
| 그 자리를 떠도는 무거운 공기를 들이쉬어 |
| 弱音を吐かずに息をするだけ |
| 요와네오 하카즈니 이키오 스루다케 |
| 약한 소리 하지 말고 숨을 쉬는 것뿐 |
| 簡単に見えるでしょ? |
| 칸탄니 미에루데쇼 |
| 간단해 보이조? |
| でもね自分が生きてるか |
| 데모네 지분가 이키테루카 |
| 그치만 자기가 살아있는지도 |
| 分からないよ |
| 와카라나이요 |
| 알 수가 없어 |
| trip trip 求めても |
| 트립 트립 모토메테모 |
| trip trip 요구해 봐도 |
| stop 許されずに |
| 스톱 유루사레즈니 |
| stop 허락받지 못하고 |
| abide abide |
| 어바이드 어바이드 |
| abide abide |
| 一生涯妬み僻まれ生きていくんだ |
| 잇쇼오가이 네타미 히가마레 이키테이쿤다 |
| 일생을 질투에 비뚤어져 살아가는 거야 |
| ノストラダムスの予言を、ねぇ |
| 노스토라다무스노 요겐오 네에 |
| 노스트라다무스의 예언을, 있지, |
| 誰が信じるというの? |
| 다레가 신지루토 이우놋 |
| 누가 믿는다는 거야? |
| ってぼやく自分が嫌いになった |
| 테 보야쿠 지분가 키라이니 낫타 |
| 라며 투덜대는 스스로가 싫어졌어 |
| 都合よく自分を肯定していた |
| 츠고오요쿠 지분오 코오테이시테이타 |
| 멋대로 스스로를 긍정하고 있었어 |
| 正義なんて無い |
| 세이기난테 나이 |
| 정의 따위 없어 |
| 腐ってる世界 |
| 쿠삿테루 세카이 |
| 썩어빠진 세계 |
| まるで馬鹿みたい |
| 마루데 바카미타이 |
| 완전 바보 같아 |
| gleedy gleedy gleedy |
| 그리디 그리디 그리디 |
| gleedy gleedy gleedy |
| 逃げりゃ楽だな |
| 니게랴 라쿠다나 |
| 도망치면 편해 |
| どこも同じか |
| 도코모 오나지카 |
| 어딜 가든 똑같은가 |
| みんなブラックですね |
| 민나 부랏쿠데스네 |
| 다들 블랙이시네요 |
| gleedy gleedy gleedy |
| 그리디 그리디 그리디 |
| gleedy gleedy gleedy |
| please let me suck |
| 플리즈 렛 미 석 |
| please let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| please let me suck |
| 플리즈 렛 미 석 |
| please let me suck |
| 何回だって伝えていた |
| 난카이닷테 츠타에테이타 |
| 몇 번이고 전해줬었던 |
| 用法容量守ってんのか? |
| 요오호오요오료오 마못텐노카 |
| 용법용량 지키고 있는 거야? |
| オーバードーズに蝕まれ |
| 오오바아도오즈니 무시바마레 |
| 오버도즈에 파먹혀 |
| 感情さえも淘汰して |
| 칸조오사에모 토오타시테 |
| 감정조차도 도태되어 |
| どうしたってハラスメント |
| 도오시탓테 하라스멘토 |
| 어떻게 해도 해러스먼트 |
| モラルすら感じないので |
| 모라루스라 칸지나이노데 |
| 모럴조차 느낄 수 없어서 |
| まさかとは思いますが |
| 마사카토와 오모이마스가 |
| 혹시라고는 생각하지만 |
| 冷やかしですか? |
| 히야카시데스카 |
| 놀리는 건가요? |
| 次の方 |
| 츠기노 카타 |
| 다음 분 |
| どうされました |
| 도오사레마시타 |
| 왜 그러시나요 |
| 冷や汗出てますが |
| 히야아세 데테마스가 |
| 식은땀이 나는데요 |
| breathy breathy breathy |
| 브리디 브리디 브리디 |
| breathy breathy breathy |
| 疫病ですか |
| 에키뵤오데스카 |
| 전염병인가요 |
| 猶予は3日間 |
| 유우요와 밋카칸 |
| 유예는 3일간 |
| 助かりたいですか? |
| 타스카리타이데스카 |
| 구해줬으면 하나요? |
| breathy breathy breathy |
| 브리디 브리디 브리디 |
| breathy breathy breathy |
| please let me suck |
| 플리즈 렛 미 석 |
| please let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| let me let me suck |
| 렛 미 렛 미 석 |
| let me let me suck |
| ねぇ最初から歪んでたんだ |
| 네에 사이쇼카라 유간데탄다 |
| 있지, 처음부터 일그러져 있었어 |
| 愛も生も君もそうなんだ |
| 아이모 세이모 키미모 소오난다 |
| 사랑도 삶도 너도 그래 |
| 僕は全部を求め過ぎたんだ |
| 보쿠와 젠부오 모토메스기탄다 |
| 나는 모든 것을 너무 바랐던 거야 |
| この手に残る物なんてさ |
| 코노테니 노코루 모노난테사 |
| 이 손에 남는 것은 |
| 一体なんだ? |
| 잇타이 난다 |
| 대체 뭘까? |
| 初期症状、即行動ボイコットした奴らの |
| 쇼키쇼오조오 소쿠코오도오 보이콧토 시타 야츠라노 |
| 초기증상, 즉시 행동해 보이콧한 놈들의 |
| 感染症ah sky above |
| 칸센쇼오 아 스카이 어보브 |
| 감염증 ah sky above |
| いわゆる感染爆発 |
| 이와유루 칸센바쿠하츠 |
| 흔히 일컫는 감염폭발 |
| メーデー今日も止まない救難 |
| 메에데에 쿄오모 야마나이 큐우난 |
| 메이데이 오늘도 그치지 않는 구난 |
| 絶えず耐えるだけの生活で |
| 타에즈 타에루다케노 세이카츠데 |
| 끝없이 견뎌낼 뿐인 생활로 |
| この世の全員報われるのは |
| 코노요노 젠인 무쿠와레루노와 |
| 이 세상 전원이 보답받는 건 |
| 無理難題 |
| 무리난다이 |
| 답하지 못할 난제 |
| 救えぬ魂掬えども |
| 스쿠에누 타마시 스쿠에도모 |
| 구원받지 못할 혼을 건져 올려도 |
| 少なからずは来世で |
| 스쿠나카라즈와 라이세데 |
| 많이들 내세에서 |
| 謳ってんだから |
| 우탓텐다카라 |
| 칭송하고 있으니까 |
| 僕らがやるべき事はそう |
| 보쿠라가 야루베키 코토와 소오 |
| 우리들이 해야 할 일은 그래 |
| かろうじて生きてりゃ良い |
| 카로오지테 이키테랴 이이 |
| 가까스로 살아가면 돼 |
댓글
새 댓글 추가




