바로나
정보
ヴァローナ | |
---|---|
출처 | sm41186820 |
작곡 | mairu |
작사 | mairu |
노래 | flower |
가사
大体慣れました |
다이타이 나레마시타 |
대체로 익숙합니다 |
嫌われ役は |
키라와레야쿠와 |
미움받는 역할은 |
その場に漂う重い空気吸って |
소노바니 타다요우 오모이 쿠우키 슷테 |
그 자리를 떠도는 무거운 공기를 들이쉬어 |
弱音を吐かずに息をするだけ |
요와네오 하카즈니 이키오 스루다케 |
약한 소리 하지 말고 숨을 쉬는 것뿐 |
簡単に見えるでしょ? |
칸탄니 미에루데쇼 |
간단해 보이조? |
でもね自分が生きてるか |
데모네 지분가 이키테루카 |
그치만 자기가 살아있는지도 |
分からないよ |
와카라나이요 |
알 수가 없어 |
trip trip 求めても |
트립 트립 모토메테모 |
trip trip 요구해 봐도 |
stop 許されずに |
스톱 유루사레즈니 |
stop 허락받지 못하고 |
abide abide |
어바이드 어바이드 |
abide abide |
一生涯妬み僻まれ生きていくんだ |
잇쇼오가이 네타미 히가마레 이키테이쿤다 |
일생을 질투에 비뚤어져 살아가는 거야 |
ノストラダムスの予言を、ねぇ |
노스토라다무스노 요겐오 네에 |
노스트라다무스의 예언을, 있지, |
誰が信じるというの? |
다레가 신지루토 이우놋 |
누가 믿는다는 거야? |
ってぼやく自分が嫌いになった |
테 보야쿠 지분가 키라이니 낫타 |
라며 투덜대는 스스로가 싫어졌어 |
都合よく自分を肯定していた |
츠고오요쿠 지분오 코오테이시테이타 |
멋대로 스스로를 긍정하고 있었어 |
正義なんて無い |
세이기난테 나이 |
정의 따위 없어 |
腐ってる世界 |
쿠삿테루 세카이 |
썩어빠진 세계 |
まるで馬鹿みたい |
마루데 바카미타이 |
완전 바보 같아 |
gleedy gleedy gleedy |
그리디 그리디 그리디 |
gleedy gleedy gleedy |
逃げりゃ楽だな |
니게랴 라쿠다나 |
도망치면 편해 |
どこも同じか |
도코모 오나지카 |
어딜 가든 똑같은가 |
みんなブラックですね |
민나 부랏쿠데스네 |
다들 블랙이시네요 |
gleedy gleedy gleedy |
그리디 그리디 그리디 |
gleedy gleedy gleedy |
please let me suck |
플리즈 렛 미 석 |
please let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
please let me suck |
플리즈 렛 미 석 |
please let me suck |
何回だって伝えていた |
난카이닷테 츠타에테이타 |
몇 번이고 전해줬었던 |
用法容量守ってんのか? |
요오호오요오료오 마못텐노카 |
용법용량 지키고 있는 거야? |
オーバードーズに蝕まれ |
오오바아도오즈니 무시바마레 |
오버도즈에 파먹혀 |
感情さえも淘汰して |
칸조오사에모 토오타시테 |
감정조차도 도태되어 |
どうしたってハラスメント |
도오시탓테 하라스멘토 |
어떻게 해도 해러스먼트 |
モラルすら感じないので |
모라루스라 칸지나이노데 |
모럴조차 느낄 수 없어서 |
まさかとは思いますが |
마사카토와 오모이마스가 |
혹시라고는 생각하지만 |
冷やかしですか? |
히야카시데스카 |
놀리는 건가요? |
次の方 |
츠기노 카타 |
다음 분 |
どうされました |
도오사레마시타 |
왜 그러시나요 |
冷や汗出てますが |
히야아세 데테마스가 |
식은땀이 나는데요 |
breathy breathy breathy |
브리디 브리디 브리디 |
breathy breathy breathy |
疫病ですか |
에키뵤오데스카 |
전염병인가요 |
猶予は3日間 |
유우요와 밋카칸 |
유예는 3일간 |
助かりたいですか? |
타스카리타이데스카 |
구해줬으면 하나요? |
breathy breathy breathy |
브리디 브리디 브리디 |
breathy breathy breathy |
please let me suck |
플리즈 렛 미 석 |
please let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
let me let me suck |
렛 미 렛 미 석 |
let me let me suck |
ねぇ最初から歪んでたんだ |
네에 사이쇼카라 유간데탄다 |
있지, 처음부터 일그러져 있었어 |
愛も生も君もそうなんだ |
아이모 세이모 키미모 소오난다 |
사랑도 삶도 너도 그래 |
僕は全部を求め過ぎたんだ |
보쿠와 젠부오 모토메스기탄다 |
나는 모든 것을 너무 바랐던 거야 |
この手に残る物なんてさ |
코노테니 노코루 모노난테사 |
이 손에 남는 것은 |
一体なんだ? |
잇타이 난다 |
대체 뭘까? |
初期症状、即行動ボイコットした奴らの |
쇼키쇼오조오 소쿠코오도오 보이콧토 시타 야츠라노 |
초기증상, 즉시 행동해 보이콧한 놈들의 |
感染症ah sky above |
칸센쇼오 아 스카이 어보브 |
감염증 ah sky above |
いわゆる感染爆発 |
이와유루 칸센바쿠하츠 |
흔히 일컫는 감염폭발 |
メーデー今日も止まない救難 |
메에데에 쿄오모 야마나이 큐우난 |
메이데이 오늘도 그치지 않는 구난 |
絶えず耐えるだけの生活で |
타에즈 타에루다케노 세이카츠데 |
끝없이 견뎌낼 뿐인 생활로 |
この世の全員報われるのは |
코노요노 젠인 무쿠와레루노와 |
이 세상 전원이 보답받는 건 |
無理難題 |
무리난다이 |
답하지 못할 난제 |
救えぬ魂掬えども |
스쿠에누 타마시 스쿠에도모 |
구원받지 못할 혼을 건져 올려도 |
少なからずは来世で |
스쿠나카라즈와 라이세데 |
많이들 내세에서 |
謳ってんだから |
우탓텐다카라 |
칭송하고 있으니까 |
僕らがやるべき事はそう |
보쿠라가 야루베키 코토와 소오 |
우리들이 해야 할 일은 그래 |
かろうじて生きてりゃ良い |
카로오지테 이키테랴 이이 |
가까스로 살아가면 돼 |