세계의 중심을 걸어가
정보
| 世界の真ん中を歩く | |
|---|---|
| 출처 | 0nJAC4rhbZc |
| 작곡 | 나츠시로 타카아키 |
| 작사 | 나츠시로 타카아키 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう |
| 나마에모 시라나이요오나 히미츠노 우타오 키미니 토도케요오 |
| 이름도 모르는 비밀의 노래를 너에게 전해줄 거야 |
| 誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ |
| 다레모 키즈카나캇타 키미노 혼토오노 코에오 키카세테요 |
| 누구도 눈치 채지 못했던 너의 진짜 목소리를 들려줘 |
| 傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても |
| 키즈츠쿠노가 코와쿠테 타치도맛테 시맛테모 |
| 상처 입는 게 무서워서 멈춰버린다고 해도 |
| 僕がここで君のために 何度だって歌おう |
| 보쿠가 코코데 키미노 타메니 난도닷테 우타오오 |
| 내가 여기서 너를 위해서 몇 번이나 노래할게 |
| 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ |
| 키미토 데앗테 스나오니 낫테 코코로오 싯테 보쿠와 카왓타요 |
| 너와 만나고 솔직해져서 마음을 알게 되고 나는 변했어 |
| 今までの自分に大きく手を振って |
| 이마마데노 지분니 오오키쿠 테오 훗테 |
| 지금까지의 자신에게 크게 손을 흔들어 |
| 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって |
| 키미토 데앗테 스가오니 낫테 코도쿠오 싯테 오토나니 낫테 |
| 너와 만나고 솔직해져서 고독을 알게 되고 어른이 되어 |
| 世界の真ん中を歩く |
| 세카이노 만나카오 아루쿠 |
| 세계의 중심을 걸어가 |
| 街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ |
| 마치니 아후레테이루 히토고미니 마기레테모 키코에루요 |
| 거리에 넘치는 인파에 뒤섞여도 들리고 있어 |
| 飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている |
| 카자라나쿠탓테 이인다요 호시와 이츠닷테 히캇테이루 |
| 꾸미지 않아도 괜찮아 별은 언제나 빛나고 있어 |
| 誰も君になれやしない 胸をはって歩こう |
| 다레모 키미니 나레야시나이 무네오 핫테 아루코오 |
| 누구도 네가 될 수 없어 가슴을 펴고 걷자 |
| 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ |
| 키미토 데앗테 스나오니 낫테 코코로오 싯테 보쿠와 카왓타요 |
| 너와 만나고 솔직해져서 마음을 알게 되고 나는 변했어 |
| 今までの自分に大きく手を振って |
| 이마마데노 지분니 오오키쿠 테오 훗테 |
| 지금까지의 자신에게 크게 손을 흔들어 |
| 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって |
| 키미토 데앗테 스가오니 낫테 코도쿠오 싯테 오토나니 낫테 |
| 너와 만나고 솔직해져서 고독을 알게 되고 어른이 되어 |
| 世界の真ん中を歩く |
| 세카이노 만나카오 아루쿠 |
| 세계의 중심을 걸어가 |
| 僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる |
| 보쿠가 와랏테 키미모 와라에바 도샤부리닷테 보쿠라 카에라레루 |
| 내가 웃고 너도 웃으면 쏟아지는 비도 우리들은 바꿀 수 있어 |
| これからも君の手を強く握って |
| 코레카라모 키미노 테오 츠요쿠 니깃테 |
| 앞으로도 너의 손을 힘껏 잡고서 |
| 君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ |
| 키미토 데앗테 스나오니 낫테 코코로오 싯테 보쿠와 카왓타요 |
| 너와 만나고 솔직해져서 마음을 알게 되고 나는 변했어 |
| 今までの自分に大きく手を振って |
| 이마마데노 지분니 오오키쿠 테오 훗테 |
| 지금까지의 자신에게 크게 손을 흔들어 |
| 君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって |
| 키미토 데앗테 스가오니 낫테 코도쿠오 싯테 오토나니 낫테 |
| 너와 만나고 솔직해져서 고독을 알게 되고 어른이 되어 |
| 世界の真ん中を歩く |
| 세카이노 만나카오 아루쿠 |
| 세계의 중심을 걸어가 |
댓글
새 댓글 추가




