떠나는 사람들의 왈츠
정보
去り人達のワルツ | |
---|---|
출처 | sm40109273 |
작곡 | 악의P |
작사 | 악의P |
노래 | 카가미네 린 |
가사
今宵は祝いの宴 |
코요이와 이와이노 우타게 |
오늘밤은 축하연 |
王も諸侯も無礼講 |
오오모 쇼코오모 부레이코오 |
왕도 제후도 함께 축제를 |
そばかす少女の歌に合わせ |
소바카스 쇼오조노 우타니 아와세 |
주근깨 소녀의 노래에 맞춰 |
去り人達が踊りだす |
사리비토타치가 오도리다스 |
떠나는 사람들이 춤추기 시작해 |
貴族が仕立て屋を誘い |
키조쿠가 시타테야오 사소이 |
귀족이 재봉사를 유혹하고 |
父が娘人形の手を取る |
치치가 닌교오노 테오 토루 |
아버지가 딸인형の의 손을 잡아 |
今は全ての罪忘れ |
이마와 스베테노 츠미와스레 |
지금은 모든 죄를 잊고서 |
共にワルツを踊りましょう |
토모니 와루츠오 오도리마쇼오 |
함께 왈츠를 춥시다 |
夜空の満月 |
요조라노 만게츠 |
밤하늘의 만월 |
もはや欠けることもない |
모하야 카케루 코토모 나이 |
이젠 기우는 일도 없이 |
新たな夢想へ 続く扉を照らす |
아라타나 무소오에 츠즈쿠 토비라오 테라스 |
새로운 몽상으로 이어지는 문을 비추네 |
悪の華舞い踊る |
아쿠노 하나 마이오도루 |
악의 꽃이 흩날려 |
罪深き彩りで |
츠미부카키 이로도리데 |
죄 깊은 색으로 |
そのナイフを仕舞いなさい |
소노 나이후오 시마이나사이 |
그 나이프를 거두시길 |
誰の命も奪えない |
다레노 이노치모 우바에나이 |
누구의 목숨도 뺏을 수 없어 |
我らは悪魔か いや違う |
와레라와 아쿠마카 이야 치가우 |
우리들은 악마인가, 아니 아니야 |
我らは神か それも違う |
와레라와 카미카 소레모 치가우 |
우리들은 신인가, 그것도 아니야 |
妬み怒り喰らい眠る |
네타미 이카리 쿠라이 네무루 |
시기와 분노를 먹어치우며 잠드는 |
そう我こそが人間だ |
소오 와레코소가 닌겐다 |
그래 우리들이야말로 인간이야 |
歌声天高く |
우타고에 텐 타카쿠 |
노랫소리는 하늘 높이 |
空に浮かぶ館まで |
소라니 우카부 야카타마데 |
하늘에 떠있는 저택까지 |
道化師ピエロが静かに |
피에로가 시즈카니 |
어릿광대피에로는 조용하게 |
それに耳を傾ける |
소레니 미미오 카타무케루 |
그것에 귀를 기울여 |
悪の華舞い踊る |
아쿠노 하나 마이오도루 |
악의 꽃이 흩날려 |
与えられた罰抱え |
아타에라레타 바츠카카에 |
주어진 벌을 끌어안은 채 |
鍵は既に開かれた |
카기와 스데니 히라카레타 |
자물쇠는 이미 열려있었어 |
進もうUnlock City解錠の街へ |
스스모오 카이조오노 마치에 |
나아가자, Unlock City해제의 마을로 |
悪の華舞い踊る |
아쿠노 하나 마이오도루 |
악의 꽃이 흩날려 |
罪深き彩りで |
츠미부카키 이로도리데 |
죄 깊은 색으로 |
そのナイフを仕舞いなさい |
소노 나이후오 시마이나사이 |
그 나이프를 거두시길 |
誰の命も奪えない |
다레노 이노치모 우바에나이 |
누구의 목숨도 뺏을 수 없어 |
悪の華舞い踊る |
아쿠노 하나 마이오도루 |
악의 꽃이 흩날려 |
与えられた罰抱え |
아타에라레타 바츠카카에 |
주어진 벌을 끌어안은 채 |
鍵は既に開かれた |
카기와 스데니 히라카레타 |
자물쇠는 이미 열려있었어 |
進もう悪ノ物語 |
스스모오 아쿠노 모노가타리 |
나아가자, 악의 이야기로 |