낳고 싶어

정보

うみたがり
출처 sm26161338
작곡 MARETU
작사 MARETU
노래 하츠네 미쿠

가사

隠れて 見つめて 繋げて 射止めた?
카쿠레테 미츠메테 츠나게테 이토메타?
숨어서 바라보고 이어서 쏴 죽였어?
(極めて控えめ)
(키와메테 히카에메)
(극도로 소극적이야)
気づいて 気づいて
키즈이테 키즈이테
눈치 채줘 눈치 채줘
足りないものばかりずっと増えてくの
타리나이 모노바카리 즛토 후에테쿠노
부족한 것들만 계속 늘어가고 있어
ほんのりつらいな。
혼노리 츠라이나.
희미하게 괴로운걸.
そのたびごと「情けない」じゃ済まされない。
소노 타비고토 「나사케나이」쟈 스마사레나이.
그럴 때마다 「한심해」란 말로는 넘어갈 수 없어.
(もっと大袈裟に痛がろう・・・!)
(못토 오오게사니 이타가로오…!)
(좀 더 요란스럽게 아파하자…!)
その場凌ぎではだめなのに
소노 바시노기데와 다메나노니
임시방편으론 어림없는데
止まらぬ衝動をうずかせて
토마라누 쇼오도오오 우즈카세테
멈추지 않는 충동을 들쑤시고서
また地獄の連鎖に知らん顔
마타 지고쿠노 렌사니 시란카오
다시 지옥의 연쇄를 모르는 척해
ほんとの続きを考えないように・・・
혼토노 츠즈키오 칸가에나이요오니…
벌어질 일을 생각하지 않는 듯이…
見初めて あわせて 見惚れて でれでれ
미소메테 아와세테 미토레테 데레데레
처음 눈이 맞고서 넋을 잃어 추근거려
いままで 弱くて ごめんね ね
이마마데 요와쿠테 고멘네 네
지금까지 약해서 미안해 해
今になって、首をぎゅっと絞めてくる
이마니 낫테, 쿠비오 귯토 시메테쿠루
이제 와서, 목을 꽉 졸라오는
優しい思い出
야사시이 오모이데
상냥한 추억
昇っただけ沈むは、お約束
노봇타다케 시즈무와, 오야쿠소쿠
올라간 만큼 가라앉는 건, 약속
(待って。そういうの怖すぎる・・・!)
(맛테. 소오이우노 코와스기루…!)
(잠깐. 그런 건 너무 무서워…!)
あなたと一緒に笑い合う
아나타토 잇쇼니 와라이아우
너와 함께 서로를 보며 웃고
おとぎの明日を可愛がる、
오토기노 아시타오 카와이가루,
동화 속 내일을 애지중지해,
白々しく飛び交う痛み分け
시라지라시쿠 토비카우 이타미와케
천연덕스레 난무하는 아픔을 나누며
ほんとの終わりを長引かせるために、
혼토노 오와리오 나가비카세루 타메니,
진짜 마지막을 질질 끌기 위해서,
いつまで
이츠마데
언제까지
前を向いて もたもた進んでくわけだ・・・?
마에오 무이테 모타모타 스슨데쿠 와케다…?
앞을 향해 우물쭈물 나아갈 셈이야…?
いつまで
이츠마데
언제까지
格好つけて「ラブ」とかいうものを捏ねる
캇코오츠케테 「라부」토카 이우 모노오 코네루
폼 잡으며 「러브」인지 뭔지를 꾸며대
その場凌ぎではだめなのに、
소노 바시노기데와 다메나노니,
임시방편으론 어림없는데,
怪しいレールを信じ込む
아야시이 레에루오 신지코무
수상한 레일을 굳게 믿고서
物々しく でしゃばる物思い
모노모노시쿠 데샤바루 모노오모이
어마어마하게 참견해대는 근심거리
繋げておきたい首の皮
츠나게테오키타이 쿠비노 카와
연결해두고 싶어 아슬아슬해
あたまがしびれて熱くなる
아타마가 시비레테 아츠쿠 나루
머리가 욱신거리고 뜨거워져
「あなたの電波に熔かされたい!」
「아나타노 덴파니 토카사레타이!」
「너의 전파에 녹아내리고 싶어!」
たどたどしい足取り 帰り道、
타도타도시이 아시도리 카에리미치,
불안불안한 발걸음으로 돌아가던 길,
あなたの優しさが嬉しかったんだ!!
아나타노 야사시사가 우레시캇탄다!!
너의 상냥함이 기뻤어!!
嬉しかったんだ。
우레시캇탄다.
기뻤어.
つくって あそんだ 思い出 塞いで
츠쿳테 아손다 오모이데 후사이데
만들며 놀았던 추억을 막고서
どうして 生まれた?
도오시테 우마레타?
어째서 태어난 거야?
それはね・・・
소레와네…
그건 말이야…

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.