엷은 색 플로트

정보

あわいろフロート
출처 sm32791087
작곡 포테
작사 포테
노래 카가미네 린

가사

はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
おはようの音
오하요오노 오토
아침 인사 소리
トーストみたい
토오스토미타이
토스트 같은
な香りがした
나 카오리가 시타
냄새가 났어
雨が降ったって
아메가 훗탓테
비가 내려도
生活は続いた
세이카츠와 츠즈이타
생활은 계속 됐어
気まぐれな猫の子の
키마구레나 네코노 코노
제멋대로인 새끼 고양이의
散歩みたいな
산포미타이나
산책처럼
洗濯機はかさばり
센타쿠키와 카사바리
세탁기는 부피가 커져
かいかぶり空振り
카이카부리 카라부리
비싸게 사서 헛수고가 돼
ほんと何ひとつすらも
혼토 나니 히토츠스라모
정말 무엇 하나도
うまく行かない
우마쿠 이카나이
제대로 되질 않아
雨だってわかってたって
아메닷테 와캇테탓테
비가 온단 걸 알고 있어도
どうしょうもないなんて
도오쇼오모나이 난테
아무 소용 없다며
思いをそえた
오모이오 소에타
마음을 곁들인
甘いアラモード
아마이 아라모오도
달콤한 아라모드1
どうなってこうなって
도오낫테 코오낫테
어떻게 되고 이렇게 돼
今、気づいたっけ
이마,키즈이탓케
지금, 눈치챈 거야?
思い出せないな
오모이다세나이나
생각나지 않아
あわいろのシャツが似合わない日々の
아와이로노 샤츠가 니아와나이 히비노
엷은 색의 셔치가 어울리지 않는 날들의
夢みたいにちゃんと伝えた声が
유메미타이니 챤토 츠타에타 코에가
꿈처럼 제대로 전해진 목소리가
音になって
오토니 낫테
소리가 되어
トン トン トン
톤 톤 톤
통 통 통
Yeah Yeah Yeah
예에 예에 예에
Yeah Yeah Yeah
夢中だってこっち向いて!
무츄우닷테 콧치무이테!
꿈 속에서도 이쪽을 바라봐줘!
とめどなくパッと明るく世界へ
토메도나쿠 팟토 아카루쿠 세카이에
끝없이 팟하고 밝아지는 세계를 향해
飽きもせずちゃんと歩き出すんだ
아키모세즈 챤토 아루키다슨다
싫증 내지 말고 똑바로 걸어나가는 거야
ハロー、ハロー
하로오, 하로오
헬로, 헬로
不器用な歩き方で
부키요오나 아루키가타데
서투른 걸음걸이로
もっと新しい事に
못토 아타라시이 코토니
좀 더 새로운 일을
出会えるかな
데아에루카나
만날 수 있을까
週末が去ったって
슈우마츠가 삿탓테
주말이 떠나가도
生活は続いた
세이카츠와 츠즈이타
생활은 계속 됐어
さし込んだ朝日は
사시콘다 아사히와
내리쬐는 아침 해는
今日も移ろいだ
쿄오모 우츠로이다
오늘도 변하고 있어
曖昧な夢見て
아이마이나 유메미테
애매한 꿈을 꾸고
何かにきづいたっけ
나니카니 키즈이탓케
무언가에 눈치 챈 거야?
思い出せないまま
오모이다세나이마마
생각나지 않은 채로
駅へ急いだ
에키에 이소이다
역으로 서둘러갔어
だめだって思えたって
다메닷테 오모에탓테
안된다고 생각한다고 해도
気にしないでって
키니시나이뎃테
신경쓰지 말아줘
たちまちこの街は
타치마치 코노 마치와
순식간에 이 거리는
ふわりイメージが
후와리 이메에지가
두둥실한 이미지가
広がって繋がって
히로갓테 츠나갓테
펼쳐지고 이어져
今になっちゃって
이마니 낫챳테
지금이 되어버려
何をしようかな
나니오 시요오카나
뭘 해볼까
七色の虹が似合わない日々を
나나이로노 니지가 니아와나이 히비오
일곱빛깔의 무지개가 어울리지 않는 날들을
吹き抜けたとうに過ぎた未来が
후키누케타 토오니 스기타 미라이가
바람이 불어 이미 지나쳐버린 미래가
胸をうって
무네오 웃테
가슴을 치고
トン トン トン
톤 톤 톤
통 통 통
Yeah Yeah Yeah
예에 예에 예에
Yeah Yeah Yeah
迷い込んだ裏道で
마요이콘다 우라미치데
헤매던 뒷골목의 길에서
ありふれたもっとときめく世界へ
아리후레타 못토 토키메쿠 세카이에
흔해빠진 좀 더 설레는 세계를 향해
飽きもせずちゃんと届けたいんだ
아키모세즈 챤토 토도케타인다
싫증 내지 않고 제대로 전해주고 싶어
ハロー、ハロー
하로오, 하로오
헬로, 헬로
不確かな言葉だけど
후타시카나 코토바다케도
불확실한 말이지만
もっと大事な事に
못토 다이지나 코토니
좀 더 중요한 일로
変わるのかな
카와루노카나
변할 수 있을까
ya
ya
あわいろのシャツが似合わない日々を
아와이로노 샤츠가 니아와나이 히비오
엷은 색의 셔치가 어울리지 않는 날들을
好きになってちゃんと見つめた声は
스키니 낫테 챤토 미츠메타 코에와
좋아하게 돼 제대로 바라봤던 목소리는
音になって
오토니 낫테
소리가 되어
トン トン トン
톤 톤 톤
통 통 통
Yeah Yeah Yeah
예에 예에 예에
Yeah Yeah Yeah
夢中だってこっち向いて!
무츄우닷테 콧치무이테!
꿈 속에서도 이쪽을 바라봐줘!
とめどなくパッと明るく世界へ
토메도나쿠 팟토 아카루쿠 세카이에
끝없이 팟하고 밝아지는 세계를 향해
飽きもせずちゃんと歩き出すんだ
아키모세즈 챤토 아루키다슨다
싫증 내지 말고 똑바로 걸어나가는 거야
ハロー、ハロー
하로오, 하로오
헬로, 헬로
不器用な歩き方で
부키요오나 아루키가타데
서투른 걸음걸이로
もっと新しい事に
못토 아타라시이 코토니
좀 더 새로운 일을
出会えるかな
데아에루카나
만날 수 있을까

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.