Warning!
정보
Warning! | |
---|---|
출처 | sm25880040 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 갸라코 |
가사
大胆な決断とともに |
다이탄나 케츠단토 토모니 |
대담한 결단과 함께 |
限界値のリスク抱えて |
겐카이치노 리스쿠 카카에테 |
임계치인 리스크를 안고서 |
警報が鳴り響く夜に旅立った |
케이호오가 나리히비쿠 요루니 타비닷타 |
경보가 울리는 밤에 여행을 떠났어 |
平坦な道程の中で |
헤이탄나 미치노리노 나카데 |
평탄한 과정 속에서 |
最短のルートを探して |
사이탄노 루우토오 사가시테 |
최단의 루트를 찾고 |
簡単に手に入れたモノに興味はないから |
칸탄니 테니 이레타 모노니 쿄오미와 나이카라 |
간단하게 손에 넣은 것에 흥미는 없으니까 |
未来の僕に警笛を鳴らせ |
미라이노 보쿠니 케이테키오 나라세 |
미래의 나에게 경적을 울려라 |
気をつけろ Warning! |
키오츠케로 워어닌구! |
조심해 Warning! |
もう、後に退けなくて |
모오, 아토니 히케나쿠테 |
이제, 뒤로 물러서지 않고 |
危険地帯に飛び込んでゆく |
키켄 치타이니 토비콘데유쿠 |
위험 지대로 뛰어 들어가 |
燃え上がる Burning! |
모에아가루 바아닌구! |
타올라 Burning! |
今、炎かき消して |
이마, 호노오 카키케시테 |
지금, 불길을 없애고서 |
思考回路が溶かされてゆく |
시코오 카이로가 토카사레테유쿠 |
사고회로가 녹아가고 있어 |
その前に・・・ |
소노 마에니… |
그 전에… |
安全な場所で嘲笑ってる |
안젠나 바쇼데 와랏테루 |
안전한 장소에서 비웃고 있는 |
賢明な人々横目に |
켄메이나 히토비토 요코메니 |
현명한 사람들은 본체만체하며 |
淡々とゴールを目指して踏み出した |
탄탄토 고오루오 메자시테 후미다시타 |
담담하게 골을 향해서 내딛었어 |
壮大な理想のためなら |
소오다이나 리소오노 타메나라 |
장대한 이상을 위해서라면 |
相応の犠牲はつきもの |
소오오오노 기세이와 츠키모노 |
상응의 희생은 필수 |
平然と毒を飲むくらいの覚悟はあるの? |
헤이젠토 도쿠오 노무쿠라이노 카쿠고와 아루노? |
태연히 독을 마실 정도의 각오는 있는 거야? |
世界の果てに警笛を鳴らせ |
세카이노 하테니 케이테키오 나라세 |
세계의 끝에서 경적을 울려 |
歩き出せ Walking! |
아루키다세 워어킨구! |
걸어 나가 Walking! |
さあ、街を抜け出して |
사아, 마치오 누케다시테 |
자, 거리를 벗어나고서 |
誰も知らない場所を目指して |
다레모 시라나이 바쇼오 메자시테 |
아무도 모르는 장소를 향해서 |
感じ取れ Feeling! |
칸지토레 휘이린구! |
느껴봐 Feeling! |
もう、考え込まないで |
모오, 칸가에 코마나이데 |
이제, 생각에 잠기지 말고 |
ノープランでいい |
노오푸란데 이이 |
노플랜이어도 괜찮아 |
1秒先は闇の中 |
이치뵤오 사키와 야미노나카 |
1초 후는 어둠 속 |
空気を吸い込んで |
쿠우키오 스이콘데 |
공기를 들이마시고 |
五感を研ぎ澄ませ |
고칸오 토기스마세 |
오감을 곤두세워 |
星になれ Shooting star! |
호시니나레 슈우틴구 스타아! |
별이 되어라 Shooting star! |
夜空を貫いて |
소라오 츠라누이테 |
밤하늘을 꿰뚫고서 |
一度きりの今 輝くように |
이치도키리노 이마 카가야쿠 요오니 |
한 번 뿐인 지금이 빛날 수 있도록 |
気をつけろ Warning! |
키오츠케로 워어닌구! |
조심해 Warning! |
もう、立ち止まらないで |
모오, 타치도마라나이데 |
이제, 멈춰 서지 말아줘 |
残り時間もあと僅かだけ |
노코리 지칸모 아토 와즈카다케 |
남은 시간도 앞으로 얼마남지 않았어 |
燃え尽きる Burning! |
모에츠키루 바아닌구! |
완전히 태워 Burning! |
もし、すべて失って |
모시, 스베테 우시낫테 |
만약, 모든 것을 잃고서 |
立ち尽くしても |
타치츠쿠시테모 |
멈춰 서더라도 |
涙流して笑いたい |
나미다 나가시테 와라이타이 |
눈물을 흘리며 웃고 싶어 |
I got a warning… |
아이 갓 어 워어닌구… |
I got a warning… |